voltean
voltear
Sorprendida, Xena y Gabrielle se voltean para mirar a la niña. | Surprised, Xena and Gabrielle turn to look at the girl. |
Las partes inferiores de una o ambas piernas se voltean hacia adentro. | One or both of the lower legs turn inward. |
Muchos se voltean de estas manifestaciones, rechazándolas, aún el poder del Espíritu Santo de trabajar entre vosotros. | Many turn their backs on these manifestations, rejecting even the power of the Holy Spirit to work among you. |
Las piezas permanecen allí como mínimo 135 días a una temperatura de 10º-16°C. Se almacenan en estantes de pino y se voltean y salan regularmente. | The loaves stay there for at least 135 days, at a temperature of 10°-16° C. They are stored on pine shelves and turned and salted regularly. |
Tienes que observar y memorizar la posición de las aves y una vez que las cartas se voltean, hacer clic en los pares de forma consecutiva para ganar puntos. | Observe and memorize the position of birds before the cards flip sides and spot pairs by clicking them consecutively to win points. |
Oh, y cuando ellos se voltean ahora, ellos están frente a mí. | Oh, and as they turn now, they're facing me. |
Y cuando se juntan, no se voltean. | And when they come back, they don't turn around. |
En prisión las palabras se voltean de cabeza. | In prison, words get turned upside down. |
Despus, tres tarjetas de la comunidad se voltean a boca arriba al mismo tiempo. | Next, three community cards are turned over at the same time. |
Ahora las páginas se voltean; hacia la izquierda se voltean las páginas. | Now the pages are turning; over to the left the pages are turning. |
A continuación los envases se voltean por 180 grados y recorren una segunda Linadry. | After this, the containers are turned by 180 degrees, and passed through a second Linadry. |
Conforme camina, nota dos personas que ella reconoce mirándola, y luego se voltean. | As she walks, she noticed two people she recognizes looking at her, and then looking away. |
Asimismo, cuando se voltean las páginas, no se meten los dedos a la boca para mojarlos. | Likewise, when you turn the pages, don't stick your fingers in your mouth to wet them. |
Esto le pasa también a los pilotos que se voltean equivocadamente al despegar (solo una vuelta). | This will also happen to pilots who reverse the wrong way during launch (only one twist turn). |
Y nos enorgullecemos — es un antiespectáculo espectacular en el que todas las convenciones de espectáculo se voltean de cabeza. | And we pride ourselves—it's a spectacular anti-spectacle in which all the conventions of spectacle are turned on their head. |
Las tapas que se abrochan en ocasiones se pueden salir si las tazas de viaje se voltean o se caen. | The lids that snap on can sometimes come off if the travel mug tips over or is dropped. |
Cuando el jugador ha tomado una decisión sobre sus casillas, las cartas del repartidor se voltean y se determinan los resultados finales. | When the player has made a decision on his boxes, the dealer's cards are turned over and the final results are determined. |
Funciona cuando hay una necesidad de que el motor que se voltean y también cuando el conductor necesita más potencia de arranque. | It operates when there is a need for the engine to be turned over and also when the driver requires additional starter power. |
Tienes que memorizar las posiciones de las imágenes y una vez que las cartas se voltean, hacer clic en los pares de forma consecutiva para ganar puntos. | Memorize the positions of the images and once the cards are flipped, click pairs consecutively to win points. |
En muchas ocasiones los incendios se originan por acción de químicos, cilindros de gas que se voltean o ruptura de las líneas de suministro de gas. | On many occasions fires start by chemical action, overturned gas cylinders or ruptures in gas supply lines. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!