vincular
Un solo caso en México también se vinculó a ese brote. | A single case in Mexico was also tied to that outbreak. |
La obesidad de los jóvenes se vinculó con la de sus progenitores. | Obesity in the young correlated with obesity in their parents. |
La situación del país se vinculó cada vez más a la guerra en Afganistán. | The country's situation was increasingly bound to the Afghanistan war. |
A Cuba se vinculó desde sus días de estudiante. | His links with Cuba go back to his student days. |
Desde 1985 se vinculó al diario La Patria, de Manizales, Colombia. | His link to the Manizales, Colombia, newspaper La Patria goes back to 1985. |
La situación geográfica se vinculó en muchos casos a las actividades en el sector del transporte. | Geographical location was often linked to activities in the transport sector. |
¿Uno de ellos se vinculó demasiado? | One of them get too attached? |
La obesidad se vinculó a las comidas consideradas como principales por los propios consumidores. | Obesity was linked to larger self-reported main meals. |
El miembro más reciente es Sudán del Sur, que se vinculó el 1 de mayo de 2013. | The most recent member, South Sudan, joined on 1 May 2013. |
El 23 de septiembre del 2004 se vinculó a la investigación a Uber Enrique Banquez Martínez. | Uber Enrique Banquez Martínez was included in the investigation on September 23, 2004. |
Más adelante, esta activación reducida se vinculó con su disposición a dañar a una persona de otro grupo. | This reduced activation was later linked to their willingness to harm a person in another group. |
No les habló, ni les dio comida... ni se vinculó con ellos de ninguna manera. | He didn't speak to them, feed them, or associate with them in any way whatsoever. |
En su juventud se vinculó a Nicanor Parra y a los poetas de la generación de ´50 de Chile. | He associated with Nicanor Parra and the Chilean 50s generation poets during his youth. |
Por último, este proceso solo funciona al vincularte a la misma cuenta que se vinculó anteriormente con esta computadora. | Finally, this process only works when linking to the exact same account that was previously linked to this computer. |
El tratamiento con quimioterapia con alquilantes también se vinculó con un exceso de 8,8 veces de carcinoma colorrectal subsiguiente. | Treatment with alkylating agent chemotherapy was also associated with an 8.8-fold excess risk of subsequent colorectal carcinoma. |
El renacimiento de la nación se vinculó de manera inseparable con el nacimiento y la educación de los niños. | The rebirth of the nation became inextricably bound with giving birth to children and educating them. |
El mercado de valores de Estonia se vinculó recientemente al sistema de comercialización de la bolsa de valores de Helsinki. | The Estonian stock exchange was recently connected with the Helsinki stock exchange's trading system. |
El Secretario ha determinado que el mandato no se vinculó con los fondos suficientes para mitigar una reducción sustancial de matrículas financiadas. | The Secretary has determined the mandate was not coupled with sufficient funding to mitigate a substantial reduction in funded enrollment. |
Desde que comenzó la carrera de Periodismo en la Universidad de Camagüey se vinculó al trabajo en la emisora. | Since she began the Journalism degree in the University of Camagüey, she linked to the work in the broadcasting station. |
Poco después partió a Europa y se vinculó con los movimientos nacional-democráticos que desembocaron en las revoluciones de 1848. | Shortly after that she went to Europe and became involved in the democratic nationalist movements that were a mainspring in the revolutions of 1848. |
