recortar
La Comisión nos ha comunicado que se van a recortar los anticipos para los dos países, Grecia y Portugal. | The Commission informed us that the advance payments for these two countries, Greece and Portugal, had been reduced. |
Por otra parte, ¡se van a recortar 12 millones de puestos de trabajo para los que tengan una cualificación más baja! | On the other hand, 12 million jobs are going to be cut for those with a lower level of qualification! |
Dibuje el contorno de los marcos sobre las hojas de papel con el lápiz estampado para marcar las formas que se van a recortar. | Trace around the backs of the frames on the patterned paper with your pencil to mark the shape and size to be cut out. |
Dibuja el contorno de los marcos sobre las hojas de papel con el lápiz estampado para marcar las formas que se van a recortar. | Trace around the backs of the frames on the patterned paper with your pencil to mark the shape and size to be cut out. |
Este plan pone de manifiesto que las emisiones de partículas en el delta del río Perla, Yangtze y el Mar de Bohai se van a recortar en un 20% y 30% respectivamente. | The plan reveals that particles emissions in the Pearl River Delta, Yangtze River Delta and Bohai Sea are to be cut by 20% and 30% respectively. |
En cualquier caso, una cosa está clara y creo que puedo hablar aquí de un consenso entre todos los que participan en el procedimiento presupuestario: los programas para el fomento del desarrollo de las áreas rurales no se van a recortar en ningún caso. | But one thing is clear, and I think I can say that there is a consensus on this amongst everyone involved in the budget process: on no account will rural development programmes be cut. |
