van a incorporar
incorporar
Otro aspecto de este nuevo sistema se refiere a las muchas responsabilidades sociales que se van a incorporar en los nuevos estatutos bancarios. | Another aspect of this new system concerns the many social responsibilities that are to be embedded in the new banking charters. |
No solamente se van a incorporar estos servicios en cualquier organización: si no se quiere encontrar una que comparta sus ideales y su visión. | You're not just going to incorporate those services into any organization: you want to find one that shares your ideals and your vision. |
Europa necesita la Constitución porque el 1 de mayo se van a incorporar diez nuevos países y no deben hacerlo sin unas normas claras. | Europe needs the Constitution, because on 1 May, ten new countries will be joining, and they should not join without any clear rules. |
Estamos revisando nuestra Política de Vecindad, y todas las propuestas que se han presentado aquí se van a incorporar a esa revisión. | We are in the process of reviewing our Neighbourhood Policy, and all proposals that have been put forward here will be integrated in the review of that policy. |
Dado que la seguridad es la principal preocupación en todo esto, hay que proceder cuidadosamente, pero se van a incorporar varias actualizaciones tan pronto como se posible posible. | As security is our primary concern through all of this, we need to tread carefully, but we'll get various updates live as soon as possible. |
Asimismo se incluyen las opiniones de representantes de algunos de los países de adhesión, así como un pequeño estudio acerca de diferentes escenarios para la convergencia entre los miembros actuales y los que se van a incorporar. | Similarly, the opinions of representatives of some of the accession countries are included, as well as a small study about different settings for convergence between current members and those which are to join. |
Según estimaciones de la patronal suiza (UPSEnlace externo), durante los próximos diez años se va a jubilar casi un millón de personas en Suiza, mientras que al mercado laboral se van a incorporar solo 500 000 empleados, la mitad. | Over the next decade, nearly a million people will retire in Switzerland, while just 500,000 will enter the workforce, according to estimates by the Swiss Employers' Union. |
Entiendo perfectamente que el Consejo no pueda anticiparse a los resultados de la Conferencia Intergubernamental, ni manifestarse sobre si se van a incorporar los acuerdos de Schengen, pero al menos podríamos enterarnos de cuáles son los objetivos del Consejo. | I understand very well that the Council cannot anticipate the results of the Intergovernmental Conference and make my comment about how Schengen will be incorporated, but it should be possible to hear the Councilʼs objective in this area. |
Un proyecto que surge en el contexto de la adaptación al EEES y la creación de los nuevos grados de Periodismo, y que permitirá desde esta propuesta metodológica analizar el sistema en el que se van a incorporar los futuros profesionales de la comunicación y su formación práctica. | This project was conceived in the context of adaptation to the EHEA and the creation of new journalism degrees. Based on this methodological proposal, this innovation project will allow the analysis of the education system that will prepare the future communication professionals. |
Se van a incorporar muchas tendencias, tanto en los propios vehículos ferroviarios, como en las líneas de producción, con el fin de suministrar vehículos de última generación y calidad elevada. | Lots of trends will be incorporated into both railway vehicles and vehicle production lines in order to provide high-quality, state-of-the-art vehicles. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
