va a terminar
Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboterminar.

terminar

Si el mundo se va a terminar, quiero estar aquí.
If the world is gonna end, I want to be here.
No sé si el tenis se va a terminar su carrera.
Do not know if tennis is going to end his career.
No, si ve esto, sé que se va a terminar.
No, if he sees this, I know it's gonna be over.
En 2 o 3 años, se va a terminar.
In two or three years, it'll be over.
Parece que nunca se va a terminar para esa familia.
It just never seems to end for that family.
No lo sé, pero esto se va a terminar.
I don't know, but this is gonna end.
Y se va a terminar es desconocido para todos.
And it will end is unknown to anyone.
Y este pequeño juego se va a terminar.
And this little game is gonna be over.
Creo que el mundo se va a terminar.
I think the world is coming to an end.
Pues bien, todo eso se va a terminar después de la cirugía.
After all, everything was going to end after the surgery.
Me pongo tan triste cuando se va a terminar mi comida.
I get so sad when my food's coming to an end.
Y todo esto se va a terminar.
And all this is gonna come to an end.
El fin de una era El mundo no se va a terminar.
End of era The world's not going to end.
No sabes cuando se va a terminar.
You never know when it's going to be over.
Ahora que tenemos una gran familia, nunca se va a terminar.
Now that our family is great, it will never be over.
¿De verdad que esto se va a terminar así?
Is it really going to end like this?
Cariño, esto nunca se va a terminar.
Sweetie, this is never gonna end.
Cariño, esto nunca se va a terminar.
Sweetie, this is never gonna end.
Te prometo que se va a terminar pronto.
I promise you, it's gonna be over soon.
El mundo no se va a terminar.
The world isn't going to end.
Palabra del día
la garra