recortar
Digo mucho menos porque el 10% no se va a recortar. | I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. |
Situado en un complejo de encanto del pueblo, que se va a recortar permanecer% de la nieve 100. | Located in a resort-village charm, you will be trimmed to stay 100% snow. |
Seleccionar cómo especificar la relación de aspecto de la imagen que se va a recortar. | Select how you wish to specify the aspect ratio of the image to be cropped. |
En Irlanda se va a recortar en un cuarto el subsidio de desempleo para los menores de 23 años. | In Ireland, a quarter will be taken from unemployment benefit for under 23 year-olds. |
Sin embargo, si los nuevos brotes ya se han formado cuando se va a recortar la savia, no se debe podar más. | However, if new shoots have already formed when you plan to cut back your sage, no pruning should be done any more. |
Nota debe calcular de antemano el número de piezas encajan en la anchura y la altura a la que se va a recortar conocer el número exacto de unidades. | Note should calculate in advance how many tiles fit on the width and height that will be cropped to know the exact number of units. |
Pero solo para asegurarse de que realmente no tienen un problema con la bebida que que se diga que usted puede controlar su consumo y que se va a recortar. | But just to make sure that you don't really have a drinking problem you will tell yourself that you can control your drinking and that you are going to cut back. |
Sin embargo, estoy un tanto preocupado por lago que he oído hoy, aunque no tengo modo alguno de comprobarlo, a saber, que se va a recortar en un tercio el sueldo de los policías rumanos. | I am distressed by something that I heard today, however, although it is something that I am unable to verify, namely, that police wages in Romania are to be cut by around a third. |
