Porque se va a pasar el resto de su vida incomunicado. | Because you're going to spend the rest of your life in deep-lock. |
Ella advirtió que las cosas malas se va a pasar. | She warned that bad things are gonna happen. |
Sí, como que nunca se va a pasar. | Yeah, like that was ever going to happen. |
Ya sabes, me imaginé esto se va a pasar, el hombre. | You know, I figured this was gonna happen, man. |
Esto se va a pasar en un segundo. | This is gonna be over in a second. |
Esto es lo que creo que se va a pasar. | Here's what I think is gonna happen. |
Tyler se va a pasar, y vamos a salir. | Tyler's coming over, and we are going out. |
Así que aquí está lo que se va a pasar. | So here's what's gonna happen. |
Y nunca se va a pasar, tampoco. | And it was never gonna happen, either. |
Nunca se sabe lo que se va a pasar a continuación. | You never know what's gonna happen next. |
Bueno, ahora se va a pasar uno de cada dos fines de semana con él. | Well, now she's going to spend every other weekend with him. |
Esta es la línea de órdenes que se va a pasar al servidor. | This is the command line to be passed to the server. |
Hyde, ¿cuándo se va a pasar? | Hyde, when are we going to move on? |
Nunca sé lo que se va a pasar | You never know what's gonna happen. |
Sí, se va a pasar hoy, tío. | Yeah, he's coming by today, man. |
Esto no se va a pasar por alto, Geoff. | This is not going away, Geoff. |
Nadie se va a pasar de listo. | No one's going to be any the wiser. |
¿Dónde se va a pasar? | Where is it going to happen? |
Si se va a pasar. | If it were going to happen. |
Muchas de ellas son recomendadas si se va a pasar tiempo en la Selva. | Many of them are recommended if you are going to spend time in the jungle. |
