va a enterar
Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboenterar.

enterar

Te prometo que ella no se va a enterar nunca.
I promise you she will never find out.
Mi papá jamás se va a enterar.
My dad will never know.
Y no se va a enterar.
And he's not going to.
Además mi mamá no se va a enterar de nada.
Besides, my mother is not going to find out anything.
Y lo mejor es que nunca se va a enterar.
And the greatest thing is, he's never gonna find out.
Y tarde o temprano, Terry se va a enterar.
And sooner or later, Terry's gonna find out.
¿No crees que se va a enterar con el tiempo?
You don't think he's going to find out eventually?
Bueno, se va a enterar antes o después.
Well, he's going to find out sooner or later.
Odias a los gatos y eventualmente se va a enterar.
You hate cats, and she's eventually gonna find out.
De una forma o de otra se va a enterar.
One way or another, she's gonna find out.
Sentirá pánico, y todo el mundo se va a enterar.
She's gonna panic, and this is going to get out.
Quiero que esto sea una sorpresa y ella se va a enterar.
I want this to be a surprise, and she's gonna know.
Solo digo que en algún momento se va a enterar.
I'm just saying he's going to find out sometime.
El mundo se va a enterar de que Rodchenko estuvo aquí.
The world's gonna know Rodchenko was here.
McGee no se va a enterar del final de esta historia.
McGee is never gonna let me hear the end of this.
Su esposo se va a enterar en algún momento.
Your husband has got to know some time.
Julia se va a enterar, tu matrimonio se acabará.
Julia will find out. Your marriage is over.
Si firmo eso, ¿de qué se va a enterar mi hija?
I sign that, what does my daughter find out?
Nadie se va a enterar de que me lo diste tú.
No one will ever know that you gave it to me.
¿Cuándo se va a enterar el resto?
When are the rest of us going to find out?
Palabra del día
embrujado