va a bajar
bajar
¿Quiere decir que el Presidente se va a bajar del tren aquí? | You mean the President's gonna' get off the train here? |
No se va a bajar más si nos quedamos. | It's not going to get any lower if we wait. |
Voy a parar aquí y usted se va a bajar. | I'm going to stop and you're going to get out. |
Oiga, amigo, ¿se va a bajar o qué? | Hey, buddy, you're getting out or what? |
Déjala, no se va a bajar del barco. | Leave her. She can't get off a boat. |
De cualquier forma, se va a bajar la bombacha. | Either way her pants are coming off. |
Voy a parar el coche y usted se va a bajar, ¿de acuerdo? | I'm going to stop this car and you're going to get out, ok? |
Voy a parar el coche y usted se va a bajar, ¿de acuerdo? | I'm going to stop this car and you're going to get out, right? |
Mira, se va a bajar. | Look, she's getting off. |
¡Se va a bajar cuando yo diga! | It's going to be closed when I say it! |
Se va a bajar antes, en Rockdale. | He's getting off at Rockdale. |
-¿Se va a bajar, señor? | Are you getting out, sir? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!