truncar
Sin buena salud, todos los aspectos de nuestra vida se hace más difícil, y nuestras esperanzas de vida a menudo se truncó. | Without good health, every aspect of our lives becomes more difficult, and our lifespans are often cut short. |
Esa tendencia a largo plazo se truncó durante los años 2001 y 2002, observándose un estancamiento (2001) o una disminución (2002) de las contribuciones extrapresupuestarias. | That long-term trend had an interruption in the years 2001 and 2002, when extrabudgetary contributions either stagnated (2001) or declined (2002). |
La vida del escritor se truncó por un accidente automovilístico. | The writer's life was cut short by a car accident. |
¿Cómo se truncó la suerte del hermano? | How did the brother's luck go bad? |
Así como el crecimiento se truncó, la transición política rápidamente se convirtió en negocio de oportunistas. | Thus as growth was truncated, the political transition rapidly became the business of opportunists. |
El sueño se truncó. | And the dream was crushed. |
Su último intento, se truncó cuando terminó tercero en el WPT Rolling Thunder por 131.081$. | His latest attempt fell just short again as he finished third in WPT Rolling Thunder for $131,081. |
Yo sentí que todo lo que tenía planeado para mi vida se truncó. | I felt as though everything I had planned for in my life had been destroyed. |
Su tranquilo discurrir se truncó en 1969, año en que se cerró el tramo Carcaixent-Gandía. | Its quiet existence was rudely interrupted in 1969 when the Carcaixent-Gandía was closed down. |
Todo se truncó al salirse de una curva y estrellarse contra un muro con su Renault 5 GT Turbo. | He missed a curve and crashed into a wall with his Renault 5 GT Turbo. |
Tenía el pelo ligeramente ondulado, a veces se truncó y en otras ocasiones lo llevaba casi hasta los hombros. | His hair was slightly wavy, sometimes it was cut short and at other times he wore it nearly shoulder length. |
Lamentablemente su carrera se truncó en el segundo tramo del viernes cuando su Fiesta aterrizó de morro en un gran salto (abajo). | Sadly his pitch went wrong on Friday's second stage when he nosed his Fiesta after a jump [below]. |
Pero, al final, su sueño se truncó, cuando el costarricense Miguel Angel Rodríguez fue electo Secretario General de la OEA. | However, his dream ended when Miguel Angel Rodriguez, from Costa Rica, was elected as the Secretary General of the OAS. |
Se suponía que iba a ser una 6 viaje de pesca hora, pero se truncó a 4 horas debido a las tormentas entrantes. | It was supposed to be a 6 hour fishing trip but it was cut short to 4 hours due to incoming storms. |
El transgen en MON810 se truncó; la proteína que produce es derivada de una combinación de la secuencia transgénica y el propio ADN del maíz. | The transgene in MON810 was truncated; the protein is produces is derived from a combination of the transgene sequence and corn's own DNA. |
En una entrevista concedida al diario británico Telegraph, el defensor Ryan Shawcroos habló sobre cómo se truncó su carrera como internacional con la selección inglesa. | In an interview with The Telegraph, Stoke City defender Ryan Shawcross spoke about his brief career as an England player. |
Mi trayectoria se truncó cuando, a los 14 años, un profesor me dijo que no era lo suficientemente buena para estudiar arte. | My journey was stunted due to my teacher telling me I was not good enough to study art, when I was just 14. |
La campaña 2011-12 también arrancó con buen pie, pero se truncó de forma inesperada el 15 de diciembre de 2011 en las semifinales del Mundial de Clubes. | The 2011-12 season also started on the right foot, but was stoppe unexpectedly on the 15th of December of 2011 in the Club World Cup semifinals. |
Las personas escondidas lograron mantenerse fuera de las manos de los nazis durante más de dos años, pero el 4 de agosto de 1944 el destino se truncó. | The people in hiding managed to stay out of the hands of the Nazis for more than two years, but fate struck on 4 August 1944. |
Igual que se truncó de súbito el trayecto de los 283 pasajeros y 15 miembros de la tripulación se truncó el de más de 100.000 habitantes de esta parte de Ucrania. | As well as cutting short the journey of 283 passengers and 15 crew members, it cut short the lives of more than 100,000 inhabitants in the east of Ukraine. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!