trastornar
Por su altitud y orientación al sol, los ecosistemas montañosos se trastornan fácilmente por un cambio de temperatura. | Because of their altitude and orientation to the sun, mountain ecosystems are easily disrupted by a change of temperature. |
A veces los pecadores se trastornan mediante desesperación y angustia de mente. | Sometimes sinners become deranged through despair and anguish of mind. |
Sus ojos se trastornan de nuevo. | The eyes are twitching again. |
Por favor no se trastornan cuando Yo digo, Yo tengo las mismas necesidades básicas que usted tenga. | Please don't be upset when I say, I have the same basic needs that you have. |
No lo verán como uno de esos que siempre se trastornan por el deber, como un barco contra el viento y las olas. | You will not find him one of those that you always have to warp up to duty, like a ship, against wind and tide. |
El paro es galopante, la precariedad se extiende, las pensiones son suspendidas o recortadas, el coste de la vida continúa en aumento, y las vidas proletarias se trastornan y se masacran. | Soaring unemployment, widespread precariousness, pensions cut or annulled, growth in the cost of living, the lives of proletarians turned upside down and massacred. |
Hay sin embargo hombres, como el padre Pío, que no pactan con el mal y que se trastornan a la vista del pecado y de la infelicidad de quienes viven en estado de pecado mortal. | Nevertheless, there are men like Padre Pio who do not compromise with evil and who are stunned when they encounter sin and the misfortune of those who live in a state of mortal sin. |
