traspasar
Los diamantes se traspasaron posteriormente a la dirección del FRU. | The diamonds were subsequently handed over to the RUF leadership. |
Los derechos de antigüedad no se traspasaron a los nuevos contratos. | No seniority rights were transferred with the new contracts. |
De las plantas germinadas se obtuvieron explantes que se traspasaron a un medio de establecimiento. | Explants were obtained from the germinated plants and transferred to establishment medium. |
Seguro que te acuerdas de la vez que perdí los poderes porque se traspasaron a ti temporalmente. | I'm sure you remember the time I lost my powers because they were temporarily transferred to you. |
En 2003, las atribuciones del Administrador se traspasaron oficialmente a los tres consejos de aldea y al Fono General. | In 2003 the Administrator's powers were formally delegated to the three Village Councils and the General Fono. |
Entre 1992 y 1996 se traspasaron todas las ojivas nucleares tácticas y más de 1.600 ojivas nucleares estratégicas de Ucrania a la Federación de Rusia. | From 1992 to 1996 all tactical nuclear warheads and more than 1,600 strategic nuclear warheads were transferred from Ukraine to the Russian Federation. |
A raíz de las elecciones a la Asamblea de Kosovo, en noviembre de 2001, se traspasaron gradualmente funciones respecto de una amplia gama de tareas a órganos elegidos de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo. | Following the elections of the Kosovo Assembly in November 2001, the responsibility for a wide range of functions was gradually transferred to elected bodies within the Provisional Institutions of Self Government (PISG). |
En consecuencia, en 2007 se traspasaron a la oficina del PNUMA la sección de gestión financiera y todos los recursos extrapresupuestarios conexos (a saber, 28 partidas extrapresupuestarias y 17 puestos oficiales de contratación local del cuadro de servicios generales). | Consequently, the financial management section and all of the related extrabudgetary resources (i.e., 28 extrabudgetary items and 17 local-level General Service posts) were transferred in 2007 to the UNEP office. |
Posteriormente, las plantas enraizadas fueron aclimatadas en cámara de cultivo y se traspasaron a invernadero. | Rooted plants were acclimated in a culture chamber and transferred to the greenhouse. |
El personal, los haberes y toda la organización de la Dirección se traspasaron a la nueva institución. | The HPD's personnel, assets and entire organization were carried over into the new agency. |
Varias competencias de la UNMIK se traspasaron al Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología en 2001. | A number of UNMIK competences have been transferred to the MEST in 2001. |
A raíz de la guerra se traspasaron al Estado y perdieron parte de este apoyo. | On account of the war, they were assigned to the State and thus lost part of this support. |
En 2005, se traspasaron a las regiones competencias financieras y legislativas en lo relativo a esas prestaciones. | In 2005, financial and legislative powers with respect to these benefits were handed over to the regions. |
En 2011 y 2012, Pakistán atravesó un proceso de descentralización y varios ministerios nacionales se traspasaron al nivel provincial. | Pakistan went through a devolution process in 2011 and 2012 and various national ministries were devolved to the provincial level. |
Lo cierto es que parte de los derechos de explotación de las minas de Gecamines se traspasaron a Ridgepoint sin contraprestación aparente. | Indeed, part of the rights to exploit Gecamines mines was transferred to Ridgepoint without apparent compensation. |
Justo en frente de mí era un grupo de hippies que llevaba aretes y cadenas y tenía Sus lenguas se traspasaron. | Right in front of me was a group of hippies who wore earrings and chains and had their tongues pierced. |
Las competencias en materia de seguridad en la provincia de Al-Anbar se traspasaron totalmente a las autoridades iraquíes el 1º de septiembre. | Security responsibility in Al-Anbar Governorate was transferred to independent Iraqi control on 1 September. |
Los compromisos acordados anteriormente sobre las dimensiones de género del cambio climático también se confirmaron y se traspasaron a las decisiones adoptadas en la CP-18. | Previously agreed upon commitments pertaining to the gender dimensions of climate change were also reaffirmed and carried forward to decisions adopted at COP-18. |
De conformidad con la legislación sobre obras públicas se cofinanciaron ciertos tipos de operaciones, y ciertas operaciones se traspasaron de un marco comunitario de apoyo a otro. | Under the law on public works certain types of operations were cofinanced, and certain operations were carried from one Community support framework to another. |
En ese momento iba a ser llevado ante los tribunales y la oreja que se traspasaron, y que continuará sirviendo a su amo hasta Yovail. | At such a time he would be taken to court and his ear would be pierced, and he would continue to serve his master until Yovail. |
