transmitieran
transmitir
Si no se transmitieran los datos, podría ocurrir que el usuario no recibiera lo que haya solicitado. | Therefore, if this data is not forwarded, it may prove impossible for the user to obtain the material requested. |
Los funcionarios también hicieron arreglos para que los anuncios de servicio público que representan los preceptos de El Camino a la Felicidad se transmitieran por la televisión de Bogotá. | Officials also arranged to have public service announcements depicting The Way to Happiness precepts aired on Bogotá television. |
El 8 de diciembre de 2006, el Consejo de Derechos Humanos adoptó la decisión 3/104 en que se pidió que se transmitieran periódicamente por la web todos los períodos de sesiones futuros del Consejo. | On 8 December 2006, the Human Rights Council adopted decision 3/104, requesting webcast coverage of all its future sessions on a regular basis. |
Reeves dijo esto a la periodista Kim Masters en su podcast The Business del 17 de julio, pero los usuarios de reddit han descubierto sus comentarios y ayudaron a que se transmitieran en línea. | Reeves told journalist Kim Masters of this on her July 17th podcast The Business, but reddit users have only just discovered his comments and helped spread them online. |
El 8 de diciembre de 2006, el Consejo de Derechos Humanos aprobó la decisión 3/104 (véase A/HRC/3/L.11) en que pedía que se transmitieran regularmente por la web todos sus futuros períodos de sesiones. | On 8 December 2006, the Human Rights Council adopted decision 3/104 (see A/HRC/3/L.11), requesting Webcast coverage of all its future sessions on a regular basis. |
¿No le gutaría que se transmitieran los genes de su hermana? | Well, wouldn't you want to see your sister's genes carried on? |
Sin embargo, ¿qué pasaría si todos estos datos se transmitieran a terceros países? | However, what would happen if all this data was passed on only to third countries? |
El Grupo decidió que estas reclamaciones se transmitieran al Iraq para que formulase sus observaciones. | The Panel determined that these claims should be sent to Iraq for its comments. |
Algunas delegaciones pidieron que se transmitieran los datos de manera adecuada y en un formato apropiado. | Some delegations called for data to be transmitted in an appropriate manner and format. |
Sin embargo, lo ideal habría sido que los juegos se transmitieran en vivo en nuestro propio país. | But the ideal situation would be a live broadcast of the Games in each country. |
Dispuso asimismo que se transmitieran órdenes internacionales de detención de Dragan Nikoli* a todos los Estados. | It further provided for the issuance of international warrants for Dragan Nikolić's arrest to be transmitted to all States. |
También se entregaron copias de ese memorando a varias embajadas para que se transmitieran a sus respectivos Gobiernos. | Copies of the memorandum had also been delivered to a number of embassies for transmittal to their respective Governments. |
La secretaría velaría por que los resultados de ese proceso se transmitieran a la Conferencia de las Partes en su novena reunión. | The Secretariat would ensure that the outcomes of that process were reported to the Conference of the Parties at its ninth meeting. |
El Comité decidió que todas las declaraciones y propuestas formuladas a ese respecto se transmitieran a la Asamblea General de 2014 para su consideración. | The Committee decided that all such statements and proposals made in this regard be transmitted to the 2014 General Assembly, for its consideration. |
Es incluso posible que algunos rasgos de los nefilim se transmitieran a través de la herencia de una de las nueras de Noé. | It is even possible that some traits of the Nephilim were passed on through the heredity of one of Noah's daughters-in-law. |
Un año después, la compañía amplió sus esfuerzos al permitir que las celebridades y personas influyentes se transmitieran en vivo, una característica que luego se lanzó a los usuarios regulares. | A year later, the company expanded its efforts by allowing celebrities and influencers to live broadcast themselves, a feature later rolled out to regular users. |
Igualmente, el Comité decidió que las declaraciones formuladas por las delegaciones en relación con la labor futura del Comité, se transmitieran a la Asamblea General de 2014 para su consideración. | The Committee also decided that statements made by Delegations, regarding the future work of the Committee, be transmitted to the 2014 General Assembly, for its consideration. |
El Presidente destacó que el mercado del carbono era un elemento clave en los esfuerzos por enfrentar el cambio climático y pidió que se transmitieran las señales adecuadas al mercado. | The President stressed that the carbon market was key to the efforts to tackle climate change and called for the appropriate signals to be sent to the market. |
El Presidente destacó que el mercado del carbono era un elemento clave en los esfuerzos por enfrentar el cambio climático y pidió que se transmitieran las correspondientes señales al mercado. | The President stressed that the carbon market was key to the efforts to tackle climate change and called for the appropriate signals to be sent to the market. |
Para garantizar la transmisión segura en este caso, es preciso contar con una red de telecomunicaciones segura, pues sería inadmisible que tales datos se transmitieran, por ejemplo, por fax. | In order to ensure secure transmission in this case, a secure telecommunications network is needed for it would be unacceptable for such data to be transmitted by fax, for example. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!