traguen
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotragar.

tragar

Asegúrese de que las partes no se traguen.
Make sure that the parts are not swallowed.
Algunos medicamentos no funcionarán bien a menos que se traguen enteros.
Some medicines won't work right unless they are swallowed whole.
Algunos medicamentos no funcionarán de manera correcta a menos que se traguen enteros.
Some medicines won't work correctly unless they are swallowed whole.
No puedo creer que se traguen esta oveja vestida de lobo.
I can't believe you guys are falling for this sheep in wolf's clothing.
Yo quiero que te quedes aquí y hagas que esos Pringle se traguen sus palabras.
I want you to stay here and make these Pringles eat their words.
O haz que se traguen tu eslogan (sí, podemos grabar LA frase sobre comida).
Or feed them your logo or slogan (yes, we can engrave on food).
Puede que se traguen que están comprometidos.
He risked his life. They might just buy that you two are engaged.
No se traguen el cuento, y cuando lean la prensa `grande', lean entre líneas.
Read between the lines when you get the information from the `mainstream' press.
Muchos casos de fluorosis pueden prevenirse si evitamos que los niños se traguen productos fluorados como la pasta dental fluorada.
Many cases of fluorosis can be prevented by keeping children from swallowing fluoride products like toothpaste.
Lo que no se traguen.
What don't I take?
Los perros deben ser alimentados desde un recipiente elevado para evitar que se traguen aire mientras comen, lo que también pueden contribuir a la hinchazón.
Dogs should be fed from a large container to avoid that they swallowing air while they eat, that can also contribute to swelling.
De hecho, ciertos comprimidos que están pensados para que se traguen enteros nunca se deben machacar, triturar ni masticar, porque podría ser peligroso.
In fact, certain pills that are meant to be swallowed whole should never be crushed or chewed, as this can be dangerous.
Ahora las autoridades han dividido la ciudad con cercas, y están tratando de callarlos y hacer que se traguen la globalización a la fuerza.
Now, the authorities were walling the people out of their own city, attempting to silence their voices and shove globalization down their throats.
¡No se traguen el cuento! Rompan las cadenas mentales de creer en lo que no existe y súmense a la lucha para hacer la revolución.
Break out of the mental chains of believing in things that don't exist and join the struggle to make revolution.
Eso quiere decir que las naciones tienen la opción de decirle a los intereses financieros que se traguen sus pérdidas, porque el cuidado de la población y de la nación es primero.
That means, that nations have the choice of either telling the financial interests, to eat their losses: because the care for the people and the nation comes first—.
Debe advertirse a los pacientes que no se traguen el desecante.
Patients should be advised not to swallow the desiccant.
Palabra del día
el guion