traduzcan
traducir
Tenemos que tener cuidado de que las buenas intenciones no se traduzcan en una burocracia excesiva. | We need to be careful that good intentions do not descend into excessive bureaucracy. |
Por ello, apoyo la propuesta de emitir contratos voluntarios normalizados jurídicamente vinculantes que se traduzcan a todos los idiomas. | I therefore support the proposal to issue legally binding standardised voluntary contracts translated into all the languages. |
Ramsar ha de promover prácticas en estas industrias que aseguren que sus actividades no se traduzcan en pérdidas de humedales. | Ramsar must promote practices within these industries to ensure that their activities are not resulting in wetland loss. |
Es importante que éstas se traduzcan en sistemas de energía ambientalmente racionales, económicamente viables y socialmente equitativos. | It was important to ensure that the latter resulted in energy systems that were environmentally sound, economically viable and socially equitable. |
Las soluciones también son conocidas, pero lamento que las declaraciones de buenas intenciones raramente se traduzcan en acciones concretas. | The solutions are also well known, but I regret that the statements of good intentions are rarely translated into action. |
Puede especificar qué áreas, las palabras no se traduzcan. | Can specify which areas, words will not to be translated. |
Dinamarca trabajará para que estas ambiciones se traduzcan en acciones. | Denmark will work to translate these ambi-tions into action. |
Espero sinceramente que estas medidas se traduzcan rápidamente en hechos. | I sincerely hope that these measures will soon become reality. |
Capturar las irregularidades antes de que se traduzcan en pérdidas considerables es clave. | Catching wrongdoing before it translates to sizable losses is key. |
Debemos velar por que se traduzcan en acciones concretas. | We must see to it that they lead to concrete action. |
No es de extrañar que las palabras no se traduzcan en acciones. | It is hardly surprising that actions do not follow words. |
Es preciso movilizarse para que se traduzcan en compromisos concretos. | Mobilisation will be needed to ensure that they become concrete commitments. |
Es necesario que estas actitudes se traduzcan en hechos, en acciones concretas. | These attitudes demand to be translated into deeds, into practical action. |
¿Cómo puedo evitar que se traduzcan ciertos textos? | How can I prevent certain text from being translated? |
El Consejo subraya la importancia de que esos compromisos se traduzcan en medidas concretas. | The Council stresses the importance that such commitments be followed by action. |
No parece probable que estas diferencias se traduzcan en efectos adversos clínicamente relevantes. | It is unlikely that these differences will result in clinically relevant adverse events. |
Esperamos que los códigos de conducta se traduzcan muy pronto en realidades verificables. | We hope that codes of conduct will very soon be reflected in verifiable results. |
Sin embargo, es necesario que esos compromisos se traduzcan en hechos efectivos sobre el terreno. | However, such commitments need to be translated into action on the ground. |
Debemos alentar y promover que los conocimientos se traduzcan en cambios de comportamiento positivos. | We must encourage and promote the translation of knowledge into positive behavioural changes. |
Será preciso realizar inversiones importantes para que esos planes se traduzcan en medidas concretas. | Significant investments will be needed to turn these plans into concrete actions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!