traduzcan
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotraducir.

traducir

Tenemos que tener cuidado de que las buenas intenciones no se traduzcan en una burocracia excesiva.
We need to be careful that good intentions do not descend into excessive bureaucracy.
Por ello, apoyo la propuesta de emitir contratos voluntarios normalizados jurídicamente vinculantes que se traduzcan a todos los idiomas.
I therefore support the proposal to issue legally binding standardised voluntary contracts translated into all the languages.
Ramsar ha de promover prácticas en estas industrias que aseguren que sus actividades no se traduzcan en pérdidas de humedales.
Ramsar must promote practices within these industries to ensure that their activities are not resulting in wetland loss.
Es importante que éstas se traduzcan en sistemas de energía ambientalmente racionales, económicamente viables y socialmente equitativos.
It was important to ensure that the latter resulted in energy systems that were environmentally sound, economically viable and socially equitable.
Las soluciones también son conocidas, pero lamento que las declaraciones de buenas intenciones raramente se traduzcan en acciones concretas.
The solutions are also well known, but I regret that the statements of good intentions are rarely translated into action.
Puede especificar qué áreas, las palabras no se traduzcan.
Can specify which areas, words will not to be translated.
Dinamarca trabajará para que estas ambiciones se traduzcan en acciones.
Denmark will work to translate these ambi-tions into action.
Espero sinceramente que estas medidas se traduzcan rápidamente en hechos.
I sincerely hope that these measures will soon become reality.
Capturar las irregularidades antes de que se traduzcan en pérdidas considerables es clave.
Catching wrongdoing before it translates to sizable losses is key.
Debemos velar por que se traduzcan en acciones concretas.
We must see to it that they lead to concrete action.
No es de extrañar que las palabras no se traduzcan en acciones.
It is hardly surprising that actions do not follow words.
Es preciso movilizarse para que se traduzcan en compromisos concretos.
Mobilisation will be needed to ensure that they become concrete commitments.
Es necesario que estas actitudes se traduzcan en hechos, en acciones concretas.
These attitudes demand to be translated into deeds, into practical action.
¿Cómo puedo evitar que se traduzcan ciertos textos?
How can I prevent certain text from being translated?
El Consejo subraya la importancia de que esos compromisos se traduzcan en medidas concretas.
The Council stresses the importance that such commitments be followed by action.
No parece probable que estas diferencias se traduzcan en efectos adversos clínicamente relevantes.
It is unlikely that these differences will result in clinically relevant adverse events.
Esperamos que los códigos de conducta se traduzcan muy pronto en realidades verificables.
We hope that codes of conduct will very soon be reflected in verifiable results.
Sin embargo, es necesario que esos compromisos se traduzcan en hechos efectivos sobre el terreno.
However, such commitments need to be translated into action on the ground.
Debemos alentar y promover que los conocimientos se traduzcan en cambios de comportamiento positivos.
We must encourage and promote the translation of knowledge into positive behavioural changes.
Será preciso realizar inversiones importantes para que esos planes se traduzcan en medidas concretas.
Significant investments will be needed to turn these plans into concrete actions.
Palabra del día
oculto