No me sorprendería que esto se tradujera en más inversiones en aeropuertos más pequeños en zonas densamente pobladas. | It would not surprise me if this resulted in more investment in smaller airports in densely populated areas. |
¿Disteis prioridad a los materiales locales? Nuestro proyecto no tendría sentido si no se tradujera en un espacio respetuoso e integrado en el medio ambiente. | Our project would be meaningless if it were not translated into a space that is respectful and integrated into the environment. |
En este sentido, indicó que había pocas pruebas de que una regulación estricta de las expresiones de odio se tradujera en mejor protección y respeto del principio de igualdad. | Furthermore, she argued that there was little evidence that strong hate speech regulations resulted in better protection and enforcement of the principle of equality. |
Dijo que era de esperar que la aceptación de las recomendaciones por el Gobierno colombiano se tradujera en la adopción de medidas severas y exhortó al Gobierno a que aceptara todas las recomendaciones. | It hoped the Government's acceptance of recommendations would result in serious measures and called for acceptance of all the recommendations. |
Se debe a su habilidad en la interpretación que el reflejo de estas emociones se tradujera fielmente en sus caracterizaciones de Sanchuniathon y Azvard, tal como los sentía en aquella época. | It is due to her skill in interpretation that the reflection from these emotions were faithfully translated in her characterisation of Sanchuniathon and Azvard, as felt by her at that time. |
El Informe de la OCDE de abril de 1999, señala que la productividad de los trabajadores aumentó un 3% entre 1994 y 1998 sin que esto se tradujera en un aumento de sus remuneraciones. | The OECD Report for April 1999 shows that worker productivity grew by 3% from 1994 to 1998, without this translating into any type of salary increases. |
Mozart era libre de dejar Milán a principios de noviembre, pero se quedaron otro mes porque Leopold esperaba que el éxito obtenido con Ascanio se tradujera en un nombramiento para Wolfgang de un patrón real. | The Mozarts were free to leave Milan early in November, but they stayed another month because Leopold hoped that the success of Ascanio would lead to an appointment for Wolfgang from a royal patron. |
Si una agravación de la crisis de la deuda soberana se tradujera en última instancia en una contracción del crédito y en una caída de la demanda interna, sería probable una recesión profunda y prolongada. | If an aggravation of the sovereign-debt crisis were to result ultimately in a credit crunch and a collapse in domestic demand, this would probably entail a deep and prolonged recession. |
Ahora nos gustaría que esto se tradujera en acción. | We would now like to see this translated into action. |
Tampoco me gustaría que se tradujera Porgy and Bess al castellano. | I would not want to see Porgy and Bess translated into Spanish. |
El Comité recomendó que se tradujera la compilación a sus demás idiomas de trabajo. | The Committee recommended the translation of the compilation into the other working languages of the Committee. |
Mostraba que no se podía pretender que la liberalización del comercio se tradujera automáticamente en crecimiento y desarrollo. | It showed that growth and development could not be expected to result automatically from trade liberalization. |
El Sr. Kamel Rezag Bara propuso que la Declaración de Kidal se tradujera a la lengua de la región, tamasheq. | Mr. Kamel Rezag-Bara suggested that the Kidal Declaration should be translated into the local language of the region, Tamasheq. |
Otro ex-legionario de origen chileno externó su esperanza de que la investigación vaticana se tradujera en la refundación de la congregación. | An ex-legionary from Chile expressed hope that the investigation would bring about the congregation's renewal. |
El representante de Nepal sugirió que el concepto de responsabilidad compartida en la esfera del desarrollo se tradujera en medidas más eficaces. | The representative of Nepal advocated translating into more effective action the concept of shared responsibility in the development sphere. |
En esa ocasión, el UNICEF contribuyó a que la declaración del Secretario General sobre los pueblos indígenas se tradujera al quechua y al guaraní. | On this occasion, UNICEF supported the translation of the Secretary-General's statement regarding indigenous peoples into Quechua and Guarani. |
También existía el riesgo de que un órgano permanente unificado no necesariamente se tradujera por un avance en la protección de los derechos humanos. | There was also a risk that a unified standing treaty body would not necessarily move human rights protection forward. |
Se podría esperar que el crecimiento del gasto público se tradujera en una mayor inversión social. Pero no ha sido así. | The rise in public spending might have been expected to translate into increased social investment, but this has not been the case. |
La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo presentó la oportunidad de que el consenso logrado sobre esos objetivos se tradujera en medidas prácticas. | The International Conference on Financing for Development provided the opportunity for translating the consensus on these goals into practical action. |
La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo presentaba la oportunidad de que el consenso logrado sobre esos objetivos se tradujera en medidas prácticas. | The International Conference on Financing for Development provided the opportunity for translating the consensus on these goals into practical action. |
