tornaron
tornar
Todos los señores de la selva se tornaron sus amigos. | All the lords of the jungle became his friends. |
Las manifestaciones se tornaron violentas y continuaron durante varios días. | Demonstrations turned violent and continued for several days. |
Aunque algunas manifestaciones se tornaron violentas, la mayoría de los manifestantes fueron pacíficos. | Although some demonstrations turned violent, the majority of protesters were peaceful. |
Todos los demás se tornaron importantes y lo que les decía. | Everyone else became important, and what I said to them. |
Dr. Athavale y se posó en Sus dedos, sus alas se tornaron luminiscentes. | Dr. Athavale and sat on His fingers, its wings turned luminescent. |
Los debates algunas veces se tornaron amargos entre las dos partes. | The debates sometimes became bitter on both sides. |
Sus creencias y conceptos de la verdad se tornaron rígidos, estructurados y frecuentemente distorsionados. | Your beliefs and concepts of truth became rigid, structured and often distorted. |
Los campus se tornaron vibrantes, con lecturas de poesía y obras de teatro. | The campuses became vibrant with poetry readings and campus plays. |
Desde aquella noche las cosas se tornaron distintas. | Since that night things became different. |
Las cosas se tornaron violentas cuando intentaron detener a ella y tome su teléfono. | Things became violent when they tried to stop her and take your phone. |
Mis años de enfermedad se tornaron insignificantes porque habían sido una experiencia de aprendizaje. | My years of illness became insignificant because it had been a learning experience. |
Las cosas se tornaron oscuras desde un comienzo en este storyline. | Things took a dark turn almost right away in this storyline. |
Además se tornaron cada vez más agresivos. | They also became increasingly more aggressive. |
Después del 11 de septiembre de 2001, estas preguntas se tornaron muy actuales. | These questions became highly topical after 11 September 2001. |
Cuando el catálogo dio un giro hacia la literatura, los negocios se tornaron difíciles. | When the list turned towards literature, business got hard. |
Los animales se tornaron salvajes y feroces y la tierra produjo cizañas y cardos. | Animals turned wild and fierce and the earth brought forth weeds and thistles. |
Son los mismos hombres de ayer que en su mayoría se tornaron peores que antes. | They are the same men of yesterday who in their majority turned worse than before. |
Gradualmente, a través de su amplia participación con los partisanos, sus escritos se tornaron más políticos. | Gradually, through his extensive involvement with the partisans, his writings became more political. |
Algunos se tornaron muy creativos. | Some became very creative. |
En la antesala a las elecciones generales del país, las cosas se tornaron más extrañas. | In the lead-up to the country's general elections, things became even more outlandish. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!