tornar
Se sentirán presionados por los demás y se tornarán nerviosos. | They will feel pressured by others and become nervous. |
Para la mayoría, sus sueños nunca se tornarán realidad. | For most of them, the dreams were never come true. |
Y los animales también se tornarán mansos, y sin maldad. | And animals will also become gentle without evil. |
Después del año, se pueden desvanecer, pero no se tornarán invisibles. | After a year they may fade but will not become invisible. |
Franjas interas de tierra muy pronto se tornarán inhabitables. | Whole strips of land will soon become uninhabitable. |
Además no se tornarán arrogantes, aunque sean elogiados. | You will not become arrogant either, even when you are praised. |
Aceptarán los pensamientos carnales, juzgarán y condenarán, y se tornarán celosos y envidiosos. | They accept the fleshly thoughts, judge and condemn, and become envious and jealous. |
Hoy, los bandos en guerra se tornarán. | Today, the war-band turns over. |
Nosotros hemos declarado que los océanos florecerán, se tornarán verdes, y por una buena razón. | We have stated that the oceans will bloom, turn green, and for good reason. |
Si la humedad es muy baja, las hojas se arrugarán, se tornarán amarillas y caerán. | If humidity is too low, the leaves will shrivel, turn yellow, and drop. |
Mientras más alto vayan, las creaciones se tornarán más perfectas e irradiarán luz por todos lados. | The higher you go, the creations become more perfect and radiate light all around. |
Los conjuntos de hojas nuevos se tornarán amarillos y desarrollarán manchas marrones, mientras que las nervaduras permanecerán verdes. | Fresh sets of leaves will yellow and develop brown spots while the veins remain green. |
Muchos de los que hoy escuchan nuestros mensajes se tornarán incrédulos y serán llevados por las ilusiones del Mundo. | Many people that today hear our messages will turn incredulous and will be taken by the illusions of the world. |
Estarán apacibles, estarán calmados; nunca se tornarán violentos ni inquietos, nunca serán injustos. | You will be peaceful, you will be calm; you will never be violent or restless, you will never be unrighteous. |
La Transición Planetaria avanza a gran velocidad, y los acontecimientos dramáticos se tornarán cada vez más cotidianos en todo el Mundo. | The Planetary Transition advances at high-speed and the dramatic events will become commonplace all over the world. |
Los pacientes con metástasis hepáticas que se consideran irresecables ocasionalmente se tornarán aptos para resección si tienen una buena respuesta a la quimioterapia. | Patients with hepatic metastases that are deemed unresectable will occasionally become candidates for resection if they have a good response to chemotherapy. |
El tiempo pasará y los pilares de este gran puente se tornarán inestables, caerán y se doblarán como una fila de dominó. | The time will pass and the piers of this grand bridge will go shaky, fall down, fold as domino row. |
Si sigue el programa, los ejercicios se tornarán demasiado fáciles y necesitará esforzarse más para seguir fortaleciéndose. | As you stick with the program, the exercises will become too easy and you will need to increase your efforts to continue gaining strength. |
Pese a los solemnes votos que se hicieron en aquel momento, si se sigue avanzando a un paso tan lento, esas metas se tornarán inalcanzables. | Despite the solemn vows made at that time, at the current rate of progress even these goals will not be met. |
Como resultado de la disminución de la función cutánea, algunas pieles de más edad se tornarán cada vez más secas y pueden causar comezón y también volverse más ásperas. | As a result of decreased skin function some older skin will become increasingly dry and may be itchy and rough too. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!