Resultados posibles:
tornarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotornar.
tornaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotornar.

tornar

Se sentirán presionados por los demás y se tornarán nerviosos.
They will feel pressured by others and become nervous.
Para la mayoría, sus sueños nunca se tornarán realidad.
For most of them, the dreams were never come true.
Y los animales también se tornarán mansos, y sin maldad.
And animals will also become gentle without evil.
Después del año, se pueden desvanecer, pero no se tornarán invisibles.
After a year they may fade but will not become invisible.
Franjas interas de tierra muy pronto se tornarán inhabitables.
Whole strips of land will soon become uninhabitable.
Además no se tornarán arrogantes, aunque sean elogiados.
You will not become arrogant either, even when you are praised.
Aceptarán los pensamientos carnales, juzgarán y condenarán, y se tornarán celosos y envidiosos.
They accept the fleshly thoughts, judge and condemn, and become envious and jealous.
Hoy, los bandos en guerra se tornarán.
Today, the war-band turns over.
Nosotros hemos declarado que los océanos florecerán, se tornarán verdes, y por una buena razón.
We have stated that the oceans will bloom, turn green, and for good reason.
Si la humedad es muy baja, las hojas se arrugarán, se tornarán amarillas y caerán.
If humidity is too low, the leaves will shrivel, turn yellow, and drop.
Mientras más alto vayan, las creaciones se tornarán más perfectas e irradiarán luz por todos lados.
The higher you go, the creations become more perfect and radiate light all around.
Los conjuntos de hojas nuevos se tornarán amarillos y desarrollarán manchas marrones, mientras que las nervaduras permanecerán verdes.
Fresh sets of leaves will yellow and develop brown spots while the veins remain green.
Muchos de los que hoy escuchan nuestros mensajes se tornarán incrédulos y serán llevados por las ilusiones del Mundo.
Many people that today hear our messages will turn incredulous and will be taken by the illusions of the world.
Estarán apacibles, estarán calmados; nunca se tornarán violentos ni inquietos, nunca serán injustos.
You will be peaceful, you will be calm; you will never be violent or restless, you will never be unrighteous.
La Transición Planetaria avanza a gran velocidad, y los acontecimientos dramáticos se tornarán cada vez más cotidianos en todo el Mundo.
The Planetary Transition advances at high-speed and the dramatic events will become commonplace all over the world.
Los pacientes con metástasis hepáticas que se consideran irresecables ocasionalmente se tornarán aptos para resección si tienen una buena respuesta a la quimioterapia.
Patients with hepatic metastases that are deemed unresectable will occasionally become candidates for resection if they have a good response to chemotherapy.
El tiempo pasará y los pilares de este gran puente se tornarán inestables, caerán y se doblarán como una fila de dominó.
The time will pass and the piers of this grand bridge will go shaky, fall down, fold as domino row.
Si sigue el programa, los ejercicios se tornarán demasiado fáciles y necesitará esforzarse más para seguir fortaleciéndose.
As you stick with the program, the exercises will become too easy and you will need to increase your efforts to continue gaining strength.
Pese a los solemnes votos que se hicieron en aquel momento, si se sigue avanzando a un paso tan lento, esas metas se tornarán inalcanzables.
Despite the solemn vows made at that time, at the current rate of progress even these goals will not be met.
Como resultado de la disminución de la función cutánea, algunas pieles de más edad se tornarán cada vez más secas y pueden causar comezón y también volverse más ásperas.
As a result of decreased skin function some older skin will become increasingly dry and may be itchy and rough too.
Palabra del día
el portero