tornaban
tornar
Mientras sus componentes se tornaban naturales, llegaron a sentir hambre intensa. | As their constituents became fleshly, they came to feel intense hunger. |
Panteras y leopardos se tornaban domésticos al escuchar el sonido de su Voz. | Panthers and leopards turned tame at the sound of her Voice. |
Cuando las cosas se tornaban muy difíciles, muchas veces quise escapar. | Whenever things got hard, I just wanted to give up. |
Mientras más caminaba, las calles se tornaban cada vez más y más desiertas. | As I walked, the street became more and more deserted. |
Las letras individuales se tornaban elementos plásticos. | Individual letters take on formal elements. |
Hard y Hansen (1985) encontraron que las ratas se tornaban menos miedosas después de haber parido y comenzar la lactación. | Hard and Hansen (1985) found that female rats became less fearful after parturition and the onset of lactation. |
En el pasado, esos actos a menudo se tornaban violentos y perturbaban las actividades comerciales de Abidján y de otras partes. | In the past such events often turned violent and disrupted commercial life in Abidjan and elsewhere. |
Mientras viajábamos, la extraña intensidad y la belleza de estos muchos días se tornaban más y más apremiantes en uno. | As we were driving, the strange intensity and the beauty of these many days came more and more pressing upon one. |
Mirando hacia atrás, veo que toda mi vida esta tejida de casualidades insignificantes, que, luego se tornaban para mi, grandes consecuencias. | As I look back, I see that all of my life has been woven of insignificant accidents that later turned out to have great consequences for me. |
Añádase a estos sentimientos de culpa, que sin duda son un riesgo laboral, su participación en un experimento en el que sintió que muchas de sus emociones se tornaban agobiantes. | Superimposed on these guilt feelings which are certainly an occupational hazard is his participation in an experiment wherein he felt that many of his feelings became overwhelming. |
Durante esta visita en el 2013, sentí que mi espalda y hombro se tornaban calientes cuando me sumergí en el Estanque del Agua Dulce de Muan, y el dolor de ambos lados desapareció. | During this visit in 2013, I felt my back and shoulder becoming hot when I dipped myself in Muan Sweet Water Pool and the pain in both places was gone. |
Hoy en día se le recuerda como un cruel dictador; pero, cuando lo conocí la primera vez en 1959, era un joven tímido con cabello esponjado y mejillas que se tornaban rojas brillantes cuando estaba avergonzado. | Today he is remembered as a cruel dictator, but when I first met him in 1959, he was a shy young man with fluffy hair and cheeks that turned bright red when he was embarrassed. |
El aspecto del ritual que más ha sorprendido a los intérpretes por más de un milenio, es el hecho de que los participantes se tornaban impuros, pero las personas impuras a quienes las cenizas hidratadas se aplicaban posteriormente, se purificaban. | The aspect of the ritual that has most puzzled interpreters for more than a millennium is the fact that its participants become impure, but impure persons to whom the hydrated ashes are subsequently applied become pure. |
Señaló que las cuestiones examinadas por la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre estaban ampliándose a medida que la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones se tornaban más pertinentes dentro del contexto político variable de las actividades de las Naciones Unidas. | He noted that the issues discussed by the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities were expanding as space science and technology and their applications became more relevant within the changing political context of United Nations activities. |
Cuando los problemas con el gobierno empezaron y el PAMA no se había implementado, la mayoría de la población se puso fuerte y defendió a la empresa con huelgas generales y manifestaciones que con frecuencia se tornaban violentas contra ambientalistas y organizaciones no gubernamentales. | When the problems began with the government and PAMA had not been implemented, the majority of the population took up arms and defended the company with general strikes and assemblies that frequently became violent against environmentalists and non-governmental organizations. |
Cuanto más tiempo vivían los hombres, tanto más corruptos se tornaban. | The longer men lived, the more corrupt they became. |
No estábamos preocupados, pero los sistemas se tornaban cada vez más seguros. | We didn't worry, but systems were better protected. |
Cuanto más tiempo vivían los hombres en el pecado, tanto más réprobos se tornaban. | The longer men lived in sin, the more abandoned they became. |
Las extremidades inferiores estaban cansadas y las mochilas ya se tornaban más pesadas. | The lower limbs began to feel tired and the backpacks became heavier. |
En aquella época, se prefería este medio ya que los caminos se tornaban intransitables cuando llovía. | In those days, this means was chosen because the roads would become impassable on rainy days. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!