Resultados posibles:
tomarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotomar.
tomaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbotomar.

tomar

Todos tus puntos se calcularán y se tomarán en cuenta:).
All your points will be counted and taken into consideration:).
No se tomarán decisiones automatizadas basadas en este perfil.
Automated decisions will not be made based on this profile.
También se tomarán imágenes mientras los músculos están relajados.
Images will also be taken while your muscles are relaxed.
Para la instalación se tomarán en consideración los siguientes aspectos:
For the installation, the following aspects shall be taken into consideration:
En caso de variedades dioicas, solo se tomarán plantas femeninas.
In the case of dioecious varieties, only female plants shall be taken.
Las decisiones de la Junta de dirección se tomarán por mayoría cualificada.
Decisions of the Committee shall be taken by qualified majority.
Las muestras de intestino ciego se tomarán en el momento de la evisceración.
Caecal samples shall be taken at the time of evisceration.
Las decisiones del tribunal de arbitraje se tomarán por mayoría de votos.
Decisions of the arbitration tribunal shall be taken by majority vote.
En particular, se tomarán en consideración los ingresos excedentarios o deficitarios.
In particular, revenue windfalls and shortfalls shall be taken into account.
Las decisiones se tomarán, siempre que sea posible, por consenso.
Decisions shall wherever possible be taken by consensus.
¿Pero cuántas personas se tomarán la molestia en votar?
But how many people will bother to vote?
Para mantener la paz y el orden, se tomarán todas las medidas necesarias.
To maintain peace and order, all necessary steps will be taken.
Durante esta operación no se tomarán muestras de las emisiones de escape.
Exhaust emissions need not be sampled during this operation.
En ese momento se tomarán del solicitante los siguientes identificadores biométricos:
At that time, the following biometric identifiers of the applicant shall be collected:
No se tomarán en custodia en la sentencia.
I won't be taken into custody at sentencing.
La unidad se tomarán como base en el puerto de Hamilton, Bermuda.
The unit will therefore be based on the home port of Hamilton, Bermuda.
También se tomarán en cuentan preguntas de los periodistas acreditados en línea.
We will also take questions from registered journalists participating online.
En cada sesión de muestreo se tomarán muestras de cinco canales aleatoriamente.
Five carcases shall be sampled at random during each sampling session.
Las decisiones del Subcomité se tomarán por consenso. 4.
The Sub-Committee shall act by consensus. 4.
Las solicitudes recibidas fuera de plazo no se tomarán en consideración.
Applications received after the deadline will not be accepted.
Palabra del día
el portero