tender
En elecciones presidenciales se tiende a ver dicho fenómeno. | In presidential elections, this phenomenon tends to be seen. |
Gabrielle se tiende de espaldas sobre la cama. | Gabrielle lays back on the bed. |
Hoy se tiende a ignorar y a pasar en silencio esta distinción. | The tendency today is to shroud this distinction in silence. |
Hoy se tiende, cada vez más, a prohibir la objeción de conciencia. | Nowadays there is an increasing propensity to prohibit conscientious objection. |
Cuando ocurre un hecho grave, que provoca dolor, se tiende a reprimirlo. | When it occurs, a serious matter, which causes pain, tends to repress it. |
La enfermedad de Crohn se tiende a dar por familias. | IBD tends to run in families. |
Instintivamente se tiende a ocultar las cosas. | The instinct is to cover things up. |
Hoy no se tiende hacia una revuelta armada, pero ciertamente hay mucha insatisfacción. | Today the trend may not be towards armed uprising, but there is certainly much dissatisfaction. |
Pero en Brasil, tradicionalmente, se tiende a poner todo en una misma bolsa. | But the tradition in Brazil is to put everything into the same bag. |
En ese párrafo se tiende a lograr la máxima transparencia y continuidad en el proceso de transición. | This paragraph aims at maximum transparency and continuity in the process of transition. |
Aquello a lo que se tiende en [40], se puede obtener de un modo mucho más simple. | The thing sought in [40] can be obtained much easier. |
No se tiende a ver una cama cerca de la cocina, normalmente, ¿verdad? | You don't tend to see a bed that close to a kitchen, Do you, normally? |
Entonces, cuando ellos ven que se tiende a violar la ley, ellos se involucran. | Thus, when they see the law about to be broken, they leap in. |
El arte no se tiende en camas que fueron preparadas para él, dice Jean Dubuffet. | Art does not lie down in beds that have been prepared for it, to quote Jean Dubuffet. |
Al atravesar el proceso de búsqueda también se tiende a soltar nuestras moléculas para que sean más libres. | Going through the sifting process also tends to loosen our molecules making us much freer. |
Solo se tiende a considerar el corto plazo, eludiendo pensar en el deprimente escenario del largo plazo. | The short term is considered, with the depressing long term scenario avoided. |
Xena se tiende sobre el petate y pone una mano tras de su cabeza, mirando las estrellas. | Xena lays down on the bedroll and tucks her hand behind her head, staring up at the stars. |
Con ello se tiende a la militarización de la seguridad interior, favoreciendo la consolidación de espacios de autonomía e influencia militar. | This tends to militarise internal security, encouraging the consolidation of areas of military autonomy and influence. |
En ciertos casos, se tiende a olvidar la contraseña de Wi-Fi. | In certain instances, you tend to forget the WiFi password. |
Cuando eso sucede se tiende a sentirse frustrado y estresado. | When that happens we tend to get frustrated and stressed out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!