se te nota

Popularity
500+ learners.
A veces actúas, pero no se te nota.
You act sometimes but you don't show it.
Vale. Bien entonces. Bien. Vale A ti tampoco se te nota. La mayor parte del tiempo Quizá si no mueves las manos.
Okay. Okay then. Okay. Okay. But you too mostly. Most of the time. Keep your hands down maybe.
Se te nota en el rostro que tuviste problemas en casa.
Yogot a look on your face at the domestic.
Se te nota a la legua que eres un agente.
You got agent written all over you.
No niegues que estás preocupado, se te nota en la cara.
Don't deny you're worried. It's all over your face.
¿Sabes que se te nota cuando mientes?
Did you know you have a tell when you lie?
Aunque no lo sepas, se te nota en la cara.
Even if I didn't know it, I could tell from your face.
Sí, se te nota un poco cansado.
Yeah, I can tell you look a little worn-out.
No tienes que decirme, se te nota en la cara.
You dont have to tell me. It s written all over your face.
A ti se te nota que en tu época lo hiciste.
You look like you did some damage in your day.
Eres muy blanco, pero se te nota.
You're very light-skinned, but I can see it.
No se te nota en la cara.
It doesn't show on your face.
Él decía:"Sí lo hiciste, se te nota."
He said, "l can tell you didn't want it."
A ti también se te nota el esfuerzo.
You look like you made an effort too.
A leguas se te nota que eres "el rey de la selva".
Oh, you've got "king of the beasts" written all over you.
Mírate, venga, se te nota.
Look at you. Come on, I can tell.
La echas de menos, se te nota.
You miss her, I can see it.
Sí, creo que ya se te nota.
Yeah, I think we've established that.
Sé lo que piensas, se te nota.
I know what's on your mind. It's written all over you.
Si vives engañado, se te nota poco.
If you are deluded, I believe it's genuine.
Palabra del día
esculpir