suponer
Nunca se supuso que ella formara parte de la familia. | She was never supposed to be part of the family. |
Nunca se supuso que fuera a ir así de mal. | It was never supposed to get this bad. |
Nunca se supuso que fuera permanente, y ahora que Mark está mejorando. | It was never meant to be permanent, and now that Mark's getting better... |
Nunca se supuso que las cosas pasarían así. | Things were never supposed to happen like this. |
Queridos, nunca se supuso que debiera vender su alma a su trabajo. | Dear Ones, it was never meant that you should sell your soul to your work. |
También se supuso que un 30% adicional fue consumido sin ser registrado. | It is also assumed that an additional 30% were consumed and were not recorded. |
Desde luego que está sorprendida, porque siempre se supuso que era un gran secreto. | Of course you are surprised because it was always meant to be a great secret. |
¿Qué se supuso que yo hacía? | What was I supposed to do? |
Luego se supuso que los propios Demócratas habrían enviado estos paquetes, con el fin de ganarse las simpatías. | It was then assumed that the Democrats themselves sent these packages in order to garner sympathy. |
Al preparar la venta, se supuso que INBS se convertiría en una pequeña entidad de ahorro y préstamo. | In the preparation for the sale, INBS was supposed to become a small savings and loan institution. |
En lo personal, esto me sorprende, porque esto no fue, como se supuso que Internet sea. | Now for me, I'm surprised by this, because this wasn't how the internet was supposed to be. |
También se supuso que las personas de clase alta tenían cualidades hereditarias superiores que justificaban su ser de clase gobernante. | It was also assumed that upper-class people had superior hereditary qualities that justified their being the ruling class. |
Siempre se supuso que se os daría toda la ayuda para ascender y se anticipó que tendríais éxito. | It was always meant that you should be given every help to ascend, and anticipated that you would be successful. |
SeDe inmediato se supuso que los terroristas chechenos estaban tras estos actos, lo cual sirvió de casus belli para la sangrienta campaña militar contra Chechenia. | It was immediately presumed the Chechen terrorists were behind the acts, and they served as casus belli for Chechnya War. |
El Rodius quizá sea un coche horrible, pero nunca se supuso que sería un coche, se suponía que sería un yate. | The Rodius might be a hideous car, but it was never supposed to be a car, it was supposed to be a yacht. |
Podemos recordar también que la corriente eléctrica fl uye en dirección contraria a la que se supuso inicialmente, pero que las ecuaciones básicas siguen siendo válidas. | We may also remember that an electric current flows in the opposite direction to what was originally assumed, but the basic equations still work. |
Esta estrella se oscurece periódicamente, aunque se supuso por primera vez que esto indicaba un exoplaneta en tránsito, la naturaleza irregular de este oscurecimiento descartaba esa posibilidad. | This star dims periodically - while it was first assumed that this indicated a transiting exoplanet, the irregular nature of this dimming ruled out that possibility. |
Durante mucho tiempo se supuso que ella era una noble dama de Roma que, con su esposo Valerian (nosotros) y su hermano Tateus, sufrió el martirio, bajo el emperador Alexander Severus. | It was long supposed that she was a noble lady of Rome who, with her husband Valerian(us) and his brother Thateus, suffered martyrdom, under the emperor Alexander Severus. |
Debido a que la deleción de WT1 fue la primera mutación relacionada con el tumor de Wilms que se encontró, se supuso que WT1 era un gen supresor tumoral convencional. | Because deletion of WT1 was the first mutation found to be associated with Wilms tumor, WT1 was assumed to be a conventional tumor suppressor gene. |
Ese tiempo de administración no se contabiliza a efectos de participación en los gastos, puesto que desde el principio se supuso que esos gastos de apoyo quedarían compensados entre las organizaciones. | This management time is not accounted for in the cost-sharing exercise, since the premise from the outset was that such support costs would balance out between the organizations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!