sumir
Si perdiera la calificación de PMA, para Maldivas sería imposible resolver estos problemas estructurales y el país se sumiría en una crisis de endeudamiento cada vez más grave. | The loss of LDC status would make it impossible for the Maldives to meet those structural challenges, and would plunge the country into a deepening debt crisis. |
El universo entero se sumiría en el caos y la aniquilación. | The universe would go to chaos and annihilation. |
Sin embargo, la sustentabilidad de una sociedad es necesaria para que ésta siga subsistiendo, caso contrario se sumiría en el caos. | However, sustainability of a society is needed for its continuation, otherwise it will end up in chaos. |
Sin embargo, en el año 1997, Tailandia se sumiría en una de las crisis económicas más profundas de su historia, lo que demoraría notablemente la construcción del subterráneo. | However, in 1997, Thailand would plunge into one of the largest economic crises in its history, which would significantly delay the construction of the subway. |
Existían tantas profecías acerca de Bhagavan Baba, como la que decía que se sumiría en el río cuando entrara en Samadhi, o que aparecería en el cielo; no obstante ninguna de ellas se cumplió. | There are so many prophecies of Bhagavan Baba, such as walking into the river when He takes Samadhi, or appearing in the sky; yet none of them took place. |
No obstante, volver al patrón oro tampoco es factible, ya que se produciría una contracción masiva del crédito y la economía mundial se sumiría en una depresión equiparable o peor que la de los años treinta. | But a return to the gold standard is not a viable solution either, as it would lead to a massive contraction of credit, plunging the world economy into a depression rivalling or exceeding that of the 1930s. |
