suceder
Cada lluvia de meteoros se sucede en la misma época cada año. | Each meteor shower happens at the same time every year. |
Una carta irrelevante se sucede en el river. | A blank falls on the river. |
Por otro lado se asegura que un gran número de infartos se sucede durante las mañanas. | On the other hand ensures that a large number of infarcts occurs during mornings. |
Y en este raid futbolístico, mirado no en estadios sino en bares, se sucede la vida. | And in this football raid, watched not in stadiums but in bars, life takes place. |
¿Cómo es que los científicos encuentran explicaciones a las cosas que se sucede a nuestro alrededor? | How do scientists actually come up with explanations for the things that happen around us? |
Una larga batalla que se sucede desde el final de la Segunda Guerra Mundial está llegando a un final. | A long struggle underway since the end of WW II is coming to an end. |
La producción de melatonina se sucede principalmente durante la noche, durante el día no se produce melatonina. | Melatonin is mainly produced during the night; it is hardly formed during the day. |
Al igual que los gigantes de gas, el Sol no debería tener un núcleo sólido donde se sucede la descomposición radiactiva. | Like the gas giants, the Sun should have a solid core, where radioactive decay takes place. |
La resolución, sin embargo, da a entender claramente que Europa tiene una gran responsabilidad en lo que se sucede en Malta. | The resolution, however, makes it quite clear that Europe is highly responsible for what happens in Malta. |
En otros programas, estas luces indican el estado de la secadora, donde cada una se sucede cuando comienza la fase correspondiente. | During other programmes they indicate the progress of the dryer, each one comes on as the corresponding phase starts. |
Este dato no es menor, ya que la historia se sucede en las calles de La Plata, en sus esquinas, galpones, canchas. | This fact is not minor, because the story happens in La Plata streets, on its corners, storehouses and football fields. |
Lo que se sucede a tu cuerpo electromagnético es un cambio en su sistema, una recomposición, que permite un equilibrio nuevo y superior. | What happens to your electro-magnetic body is a shift in its system, a re-arrangement, that allows for a new and higher balance. |
La impronta romana se sucede a lo largo de la calzada donde se conservan tramos empedrados del pavimento original y multitud de piedras miliares. | Roman Imprinting happens along the road where the pavement retain original cobbled sections and many milestones. |
Aunque sin muchas comodidades, el lugar es narcotizante, todo se sucede de forma tranquila y monótona, sucedían las horas y los días sin darme cuenta. | But not many amenities, the site is narcoticising, everything happens in a quiet and monotonous way, they happened hours, days without realizing. |
El que conozca los fundamentos de la química, sabe que la reacción de los elementos solamente se sucede al cruzarlos unos con otros. | Whoever knows the fundamentals of chemistry knows that the reactions of the elements take place only when one is crossed with another. |
Nunca se sucede yo, de todas formas.Dentro de cada uno archivo-si usted ha elegido utilizar un documento del MS palabra o un texto llano archivo-hace subtítulos. | It's never happened to me, anyway.Within each file-whether you've chosen to use an MS Word document or a plain text file-make sub-headings. |
Aunque sin muchas comodidades, el lugar es narcotizante, todo se sucede de forma tranquila y monótona, sucedían las horas y los días sin darme cuenta. | But not many amenities, the site is narcoticising, everything happens in a quiet and monotonous way, sucedían las horas y los días sin darme cuenta. |
La colecta de las olivas se sucede a los maitines, ora et labora son los verbos conjugados en esta cinta que Iosseliani firmó a finales de los 80. | Olive picking takes place in the mornings, time and work are the verbs conjugated in this reel made by Iosseliani at the end of the 1980's. |
Uno de los árboles más espectaculares por la floración que se sucede en varios períodos del año, hasta casi esconder al follaje en verano, cuando alcanza el máximo. | It is one of the most spectacular trees for the flowering which happens in various periods of the year, up to almost hide the foliage in summer, when it reaches the top. |
El mediometraje, que se exhibirá en cines a partir del 20 de marzo, es una pieza audiovisual de 40 minutos de duración cuya trama se sucede durante una gira ficticia de David Bisbal. | The short film, which will be played in theaters beginning march 20th, is a 40 minutes long audiovisual piece whose plot unfolds during a fictional David Bisbal tour. |
