suceder
En consecuencia, eres responsable por todas las actividades que se sucedan dentro de tu cuenta/s. | Accordingly, you are responsible for all activities that occur under your account/s. |
Sus números de participación serán más fiables y significativos a medida que se sucedan futuras elecciones y ofrezcan más datos. | Its turnout numbers will become more reliable and significant as future elections take place and offer more data points. |
El programa se estructura en una atmósfera comunitaria en la que profesores y participantes se entremezclan para que todas las actividades se sucedan de forma armoniosa. | The program is structured in a community-style atmosphere where teachers and participants intermingle to make all the activities work harmoniously. |
A medida que se sucedan las mejoras en la producción y nuevos y eficientes usos se desarrollen para los recursos, los beneficios deben ser direccionados para los habitantes locales y no para afuera. | As improvements in production occur and new, more efficient uses for resources are developed, the benefits should accrue to the local inhabitants rather than to outsiders. |
Aquéllos quienes están viviendo la experiencia de la 3ªD no podrán ver o sentir su presencia hasta que crezcan a su manera de vida de la 5a Dimensión y se sucedan los cambios emocionales y del cuerpo. | Those who are living the 3D experience will not be able to see or feel their presence until they grow into their 5th Dimensional way of life and the body and emotional changes take place. |
Por tanto, la Presidencia seguirá vigilando los acontecimientos que se sucedan en Nigeria. | The Presidency will therefore continue to keep a watchful eye on developments in Nigeria. |
En el Parlamento Europeo esperamos poder apuntarnos todos los progresos democráticos que se sucedan. | We in the European Parliament hope to be able to see continued democratic successes. |
Quizás por este motivo ocurra que cada vez hay más impresiones y se sucedan a mayor velocidad. | Perhaps for this reason happens every time there is more impressions and they happen at a faster rate. |
Esta dura realidad, sin embargo, no significa que no se sucedan las conversiones, y algunas veces en cantidades sorprendentemente altas. | Such realities, however, don't mean conversion doesn't happen, and sometimes in surprisingly large numbers. |
La nuba se articula en torno a un modo principal, haciendo que se sucedan piezas medidas y secciones improvisadas. | The nūbah is based around a principal mode and unmeasured improvised sections are followed by measured pieces. |
En muchas misiones está claro que es vital que se sucedan las tareas de desarme, desmovilización, reintegración, atención humanitaria y desarrollo. | The continuum of disarmament, demobilization, reintegration, humanitarian and development work was clearly vital in many missions. |
Deberá procederse a efectuar lecturas comparativas que se sucedan rápidamente para determinar la corrección del desplazamiento del cero. | It will be necessary to take comparative readings in quick succession to determine the correction to be made for shifts of zero. |
Lo que está ocurriendo es que ustedes están haciendo que se sucedan estos eventos con nuestra ayuda, y no de la otra forma. | What is happening is that you are bringing these events into being with our help, and not the other way around. |
Él es Quien ha dispuesto que se sucedan la noche y el día para quien quiera dejarse amonestar o quiera dar gracias. | And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude. |
Sin embargo, la naturaleza variable del clima escocés quiere decir que no es sorprendente que las cuatro se sucedan en un mismo día. | The unpredicatable nature of the climate means it's not uncommon to experience all four seasons in one day! |
Según parece, la propia Turquía desea que los avances se sucedan a un ritmo acelerado y que se inicien las negociaciones de adhesión en los plazos establecidos. | And Turkey itself appears to wish to proceed at a fast pace and to achieve the start of accession negotiations by set deadlines. |
Una evacuación de mayor importancia será llevada a cabo cuando movimientos telúricos se sucedan rápidamente en diferentes lugares del planeta, entonces los evacuados serán considerados desaparecidos como ahora. | A evacuation of major importance will be carried out when the telluric movements happen rapidly in different places of the planet, then the evacuees will be considered missing as now. |
Me alegro de que tras el Libro Blanco se sucedan una serie de futuras propuestas legislativas de la Comisión, y las espero con interés. | I am very pleased that the White Paper will be followed up with a range of legislative proposals by the Commission and I look forward with great interest to seeing them. |
Si el mundo no se recupera pronto, o si otra crisis financiera golpea (ya sea de manera espontanea o por diseno) todas las cosas ya están en su lugar para que estos cambios se sucedan. | If the world doesn't recover soon, or if another financial crisis hits (either spontaneously or by design) everything is already in place for these changes to occur. |
En caso de que se sucedan dos o más abortos consecutivos, es aconsejable realizar un estudio para diagnosticar cual es el problema que impide la evolución normal de la gestación. | If two or more consecutive miscarriages are happening, it is advisable to conduct a study to diagnose what the problem is from preventing the normal course of pregnancy. Dra. |
