subordinar
Para los marxistas, las cuestiones democráticas se subordinan siempre a la línea de clases. | For Marxists, democratic questions are always subordinate to the class line. |
Debemos aplastar cruelmente a estos bribones ignorantes quienes se subordinan a nadie y nada. | We must ruth lessly crush these ignorant rascals who subordinate themselves to nobody and nothing. |
Sin embargo, no siempre se subordinan los créditos en concepto de deuda, como los relativos a préstamos. | Debt claims, such as those relating to loans, however, are not always subordinated. |
La cuestión es si la cumplirán los grupos económicos que controlan el sector, a los que cada vez más se subordinan las políticas comunitarias. | The question is whether it will be adhered to by the sector's controlling economic groups, which Community policies are increasingly subservient to. |
Tales acuerdos no han sido ni pudieran ser utilizados para comprometer a terceras partes, y en especial a Estados, porque en última instancia las organizaciones internacionales se subordinan a los Estados. | Such agreements have not been and could not be used to compromise third parties, particularly States, because international organizations are ultimately subordinate to States. |
Pueden ser más o menos elaborados, más o menos estéticos, pero su intención fundamental, a la cual se subordinan todas las demás, es la de esparcir la información generada en juntas o acuerdos públicos. | They can be more or less elaborate, more or less aesthetic, but their primal goal, to which all other goals are subject, is to spread information generated in gatherings or public agreements. |
En virtud del sistema de la Carta, solo el Consejo de Seguridad y la Corte Internacional de Justicia tienen la facultad de adoptar decisiones que, por su carácter obligatorio, no se subordinan a la aceptación del Estado en cuestión. | Under the Charter system, only the Council and the International Court of Justice have the power to take decisions that, by their obligatory nature, are not subordinate to the acceptance of the State concerned. |
Aunque deben respetar las normas rectoras del país en cada actividad, estas cooperativas no se subordinan administrativamente a ningún organismo del Estado o del gobierno –en línea con el principio de descentralización recogido en los Lineamientos de la Política Económica y Social. | Though they have to respect the country's legislations for each activity, these cooperatives are not subordinated administratively to any state or government agency–in line with the principle of decentralisation collected in the Economic and Social Policy Guidelines. |
Los asistentes de los diputados europeos están vinculados a los diputados, por lo que no deben ser equiparados a los trabajadores contratados por los grupos parlamentarios, los cuales se subordinan directamente a la estructura federalista del Parlamento Europeo. | The assistants of Members of the European Parliament are assigned to the Members and should not be treated on the same footing as employees of the groups, who are directly subordinate to the federalist structure of the European Parliament. |
No se subordinan a ninguna fuerza armada en Ucrania. | They are subordinate to no armed forces in Ukraine. |
Los jueces son independientes y solo se subordinan a la ley. | Judges are independent and subject only to the law. |
Los periódicos se subordinan al timbre del teléfono. | The newspapers subordinate themselves to the ring of the telephone. |
Todas las demás cuestiones se subordinan a esto. | All other questions are subordinate to this. |
La electromagnética polarización, que inducen omnidireccional y se subordinan en relación con su energía. | The polarization electromagnetic, it induce omnidirectional and are subordinated in relation to their energy. |
Los nuevos grupos sociales se subordinan automáticamente al dominio de las relaciones personales. | New social groupings automatically place their stamp upon personal relations. |
Los revolucionarios utilizan las demandas democráticas y sindicales, declarando abiertamente que se subordinan al programa revolucionario. | Revolutionaries use democratic and unionist demands, openly stating that they are subordinated to the revolutionary program. |
Solo cuando todas las demás actividades de la vida se subordinan a esta necesidad, nos convertimos en un aspirante espiritual. | Only when all other life activities subordinate to this need, we become a spiritual aspirant. |
No tienen ningún tipo de opinión y se subordinan a las órdenes de la autoridad que les paga. | They have no kind of opinion and subordinate themselves to the orders of the authority which pays them. |
El resultado ha sido una enorme producción de viviendas que se subordinan al valor de cambio, culminando en su degradación. | The result has been a vast production of housing subordinated to the exchange value, leading to its deterioration. |
Los medios estatales de Ecuador son utilizados como un poderoso megáfono para desprestigiar periodistas que no se subordinan a la línea oficial. | State media in Ecuador are used as a powerful megaphone to smear journalists who do not toe the official line. |
