La cantidad difiere, y también se solicitó normalmente en Bitcoin. | The quantity differs, and also it's typically requested in Bitcoin. |
Además, se solicitó la aplicación del Reglamento (CE) no 1860/2004. | Application of Regulation (EC) No 1860/2004 was also requested. |
Firefox y luego carga la página que se solicitó originalmente en IE. | Firefox then loads the page which was originally requested in IE. |
Por ello, se solicitó ayuda a las Naciones Unidas. | Therefore, they turned to the United Nations for assistance. |
También se solicitó más investigación sobre este tema. | More research on the topic was also called for. |
En 2008 no se solicitó cofinanciación para esas medidas. | No co-financing was requested for the measures in 2008. |
También se solicitó información sobre la estrategia del ACNUDH para difundir las directrices. | Information was also requested on OHCHR's dissemination strategy for the guidelines. |
En varias ocasiones se solicitó a Italia información complementaria. | Italy was asked several times for further information. |
Al principio, se solicitó trabajo obligatorio solo dentro de los territorios ocupados. | Compulsory labour was at first required only within the occupied territories. |
A continuación se solicitó una votación por separado, lo que complicó la situación. | A separate vote was subsequently requested, complicating the situation. |
También se solicitó a la Comisión que asesorara al Gobierno sobre cuestiones internacionales. | The Commission was also required to advise the Government on international matters. |
Y por lo que se solicitó por primera vez un diplomático 'más investigación' [cf. | And so it was first requested a diplomatic 'further investigation' [cf. |
Sin embargo, no se solicitó la palabra. | There were, however, no requests for the floor. |
Aunque se solicitó en repetidas ocasiones, no se pudo obtener dicha información. | Although repeatedly requested, such information was not obtained. |
También se solicitó ayuda de especialistas de la Interpol cuando se consideró necesario. | The assistance of Interpol specialists was also called upon when deemed necessary. |
También se solicitó que la víctima fuera beneficiada de una protección especial. | It was also requested that the victim be given the benefit of special protection. |
Sin embargo, en este caso no se solicitó. | However, that was not requested here. |
Este año, solo se solicitó el 11 % de los 500 millones de euros disponibles. | This year, only 11% of the EUR 500 million available was requested. |
También se solicitó información concreta sobre los recursos movilizados hasta la fecha por el MM. | Concrete information on resources mobilized so far by the GM was also requested. |
A efectos del presente análisis, se solicitó información a todas las partes interesadas identificadas. | For the purpose of this analysis, information was requested from all identified interested parties. |
