Resultados posibles:
separara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboseparar.
separara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboseparar.
separará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboseparar.

separar

La Comisión ordenó que el asunto se separara en doce causas distintas.
The Commission ordered the matter severed into twelve separate dockets.
Fue desafortunado que RUTHLESS se separara entonces.
It was unfortunate that Ruthless broke back then.
Eso fue lo que hizo que se separara la banda.
That's what broke up the band.
En aquellos tiempos era inconcebible que una mujer se separara de su marido.
At that time, it was inconceivable a woman to break up with her husband.
La aldea es pequeña, porque las paredes no permitieron que se separara: tienen solamente 560 metros de largo.
The village is small, because the walls didn't allow it to spread: they are only 560 meters long.
Antes de que el grupo se separara había empezado a componer material nueva e hice demos caseras de 4 o 5 pistas.
Before the band broke up I had started writing new material and made home demos of 4-5 songs.
Kourtney y Luka han sido vistos en varias ocasiones, luego de que la estrella de E! se separara de Younes Bendjima este el verano.
Kourtney and Luka have been spotted on several date nights together following her split from Younes Bendjima over the summer.
Yo leí muchos mensajes dirigidos por los agresores a Montenegro para que se separara, y tuvo un tratamiento diferenciado especial en la guerra.
I have read many messages sent by the aggressors to Montenegro encouraging it to secede and it was accorded special treatment during the war.
Desde el comienzo he batallado por que la propuesta inicial de la Comisión se separara en dos rúbricas, «drogadicción» y «violencia contra las mujeres».
From the start, I have fought in favour of the Commission’s initial proposal being separated into two headings: ‘drug addiction’ and ‘violence against women’.
Lee Hyori, 30, debutó en el 1998 como miembro del grupo femenino Fin.K.L y empezó su carrera en solitario después de que el grupo se separara en el 2002.
Lee Hyori, 30, debuted in 1998 as a member of popular girl band Fin.K.L. and went solo after the group disbanded in 2002.
Iba a sacar mis discos en solitario siguiera o no en HEMOPTYSIS, pero acabé haciendo este proyecto como mi nueva banda después de que el grupo se separara.
I was going to put my solo records out whether I was still doing Hemoptysis or not, but I ended up doing this project as my new main band after the band disbanded.
Cantado por ella misma con voz neutra, no queda claro si se entiende como una llamada a la acción o una canto nostálgico de antes de que Eslovenia se separara de Yugoslavia en 1991.
Sung in a neutral voice, it became ambiguous whether the song was meant as a call to action or nostalgia for the time before Slovenia seceded from Yugoslavia in 1991.
Soldado a los 15 y general de honores a los 29, Flores fue consagrado presidente del Ecuador poco después de que la nueva nación se separara de la federación de la Gran Colombia, que se desintegraba.
A soldier at the age of 15 and a full-fledged general at 29, Flores was acclaimed Ecuador's president shortly after the new nation broke away from the disintegrating federation known as Gran Colombia.
Si el proyecto de modificación se separara de la propuesta original o si no tuviera en cuenta los dictámenes de la Agencia, la Comisión deberá adjuntar en anexo una explicación detallada de los motivos que justifican las diferencias.
Where the draft amendment diverges from the original proposal or if it does not take the opinions from the Agency into account, the Commission shall annex a detailed explanation of the reasons for the differences.
Si el proyecto de modificación se separara de la propuesta original o si no tuviera en cuenta los dictámenes de la Agencia, la Comisión deberá adjuntar en anexo una explicación detallada de los motivos que justifican las diferencias.
Where the draft amendment diverges from the original proposal or if it does not take the opinions from the Agency into account, the Commission shall annex a detailed explanation of the reasons for the differences.
Muchos se preguntaban si no habría alguna manera de evitar que el Reino Unido se separara de la Unión Europea.
Many wondered whether there would be a way to avoid the United Kingdom leaving the European Union.
Sin embargo, si la esclavitud se separara en los territorios occidentales, esa opción sería cerrada.
However, if slavery spread into the western territories, that option would be closed.
Con el tiempo, la verruga se separará de la piel sana.
Over time, the wart crumbles away from the healthy skin.
Además, se separará la banca minorista de la de inversión.
Furthermore, retail banking will move away from investment banking.
Desde aquí, la hormona se separará y disipará continuamente a través del cuerpo.
From here the hormone will continually separate and dissipate through the body.
Palabra del día
el portero