sacrificar
Se sacrificaría para salvarte, ¿pero crees que me lo contaría? | He'd go to prison for you, but tell his wife? |
No es que uno se sacrificaría para este descenso. | It is not that one would be sacrificing in this 'descent'. |
Pero cualquiera de nosotros se sacrificaría para sacar con vida a Jada. | But any of us would have sacrificed just to get Jada out alive. |
No creo que él se sacrificaría mucho. | Yeah, well, I don't think that he would sacrifice himself for very much. |
No se sacrificaría el mismo. | He wouldn't sacrifice himself. |
¿Quién sobre la tierra se sacrificaría voluntariamente para salvar a los pecadores, dándoles su propia carne y sangre? | Who on earth would be willing to sacrifice himself to save sinners, giving them his own flesh and blood? |
Este salvador sería afligido, sufriría, y hasta se sacrificaría por los pecados de otros. | Isaiah warned of the fact. This savior would be afflicted, would suffer, and would even bear guilt. |
Por Alisha, Reyes no se sacrificaría por nadie, pero no dudará en exponerse a cualquier peligro cuando su formación policial aflore. | Because of Alisha, Reyes won't sacrifice herself for anyone, but will still put herself in danger for people when her cop training kicks in. |
Algunos piensan que no pueden enmendarse; que se sacrificaría la salud si intentaran dejar el uso del té, el tabaco y las comidas a base de carnes. | Some think that they cannot reform, that health would be sacrificed should they attempt to leave the use of tea, tobacco, and flesh meats. |
En resumen, el Antiguo Testamento establece el fundamento para la venida del Mesías que se sacrificaría a Sí Mismo por los pecados del mundo (1 Juan 2:2). | In summary, the Old Testament lays the foundation for the coming of the Messiah who would sacrifice Himself for the sins of the world (1 John 2:2). |
Uno de los argumentos en contra de la modificación de los plazos para la presentación de informes o de la aceptación de informes combinados es que se sacrificaría el principio de la igualdad en el trato a los Estados. | One argument against readjusting reporting deadlines or accepting combined reports is that the principle of equal treatment of States parties would be sacrificed. |
En resumen, el Antiguo Testamento proporciona los cimientos, y fue hecho para preparar a los israelitas para la venida del Mesías quien se sacrificaría a Sí Mismo por los pecados de la nación (así como por los pecados del mundo entero). | In summary, the Old Testament lays the foundation for the coming of the Messiah who would sacrifice Himself for the sins of the world (1 John 2:2). |
En resumen, el Antiguo Testamento proporciona los cimientos, y fue hecho para preparar a los israelitas para la venida del Mesías quien se sacrificaría a Sí Mismo por sus pecados (así como por los pecados del mundo entero). | In summary, the Old Testament lays the foundation for, and was meant to prepare the Israelites for, the coming of the Messiah who would sacrifice Himself for their sins (and for the sins of the world as well). |
