saciar
El que ama el dinero, no se saciará de dinero. | Whoever loves money never has enough. |
Aunque me traigan un caro perfume francés, no se saciará mi hambre. | Even if you bring me a costly Parisian perfume, my hunger will not be satiated. |
La espada devorará y se saciará; se embriagará con la sangre de ellos. | The sword shall devour and be sated and drink its fill of their blood. |
Así, el tormento se saciará por el oxígeno, y esto añadirá la blandura a nuestros buñuelos. | Thus, the flour will be sated with oxygen, and it will add splendors to our fritters. |
Después de que la parte básica de los invitados se saciará, se puede proponer algunos entretenimientos más activos. | After the basic part of visitors will be sated, it is possible to offer some more active entertainments. |
Tan pronto el circo se va, el público se saciará de otra cosa. | Soon as they fade away, they go on to feed upon the next thing. But it's all right. |
Es muy destructiva, por lo tanto hay que proporcionarle juguetes y madera para roer, o de lo contrario se saciará con los muebles de casa y otros elementos. | It is very destructive, We must therefore provide toys and wood to gnaw, or otherwise you will satisfy with house furniture and other elements. |
La sed se saciará en la medida en que usted llene su corazón con la verdad, y usted sentirá verdadero gozo, paz, y satisfacción que emana desde su corazón. | To the extent you fill it with the truth, the thirst will be quenched, and you will feel true joy, peace, and satisfaction gushing from your heart. |
Mi curiosidad no se saciará hasta que me cuentes quién es. | My curiosity will not be satisfied until you tell me who he is. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!