rezaga
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verborezagar.

rezagar

Italia, Italia; si usted ha perdido todos usted poseyó una vez aquí, su memoria todavía se rezaga en lugares tales como esto.
Italy, Italy; if you have lost all you once possessed here, your memory still lingers in places such as this.
Nunca fueron sujetados a la regla turca y el graciousness y la formalidad civilizada de la vida veneciana todavía se rezaga encendido allí.
They were never subjected to Turkish rule and the graciousness and civilized formality of Venetian life still lingers on there.
Nunca fueron sujetadas a la regla turca y el graciousness y la formalidad civilizada de la vida veneciana todavía se rezaga encendido allí.
They were never subjected to Turkish rule and the graciousness and civilized formality of Venetian life still lingers on there.
El olor salud-que da el tomillo y los pinos todavía se rezaga, pero solamente sigue habiendo las fundaciones de los establecimientos extensos, que incluyeron de la sala más temprana del cuál es.
The health-giving smell of thyme and pines still lingers, but only foundations remain of the vast establishments, which included the earliest fun ward.
Un romance indefinible se rezaga en lugares tales como esto: de la tierra en su agitación; las agonías y esperanzas de los hombres; de la naturaleza casi consciente en su arte como ella cambia continuamente la escena mágica.
An indefinable romance lingers in places such as this: of the Earth in her turmoil; of the agonies and hopes of Men; of Nature almost conscious in her artistry as she changes continually the magic scene.
Un romance indefinible se rezaga en lugares tales como esto: de la tierra en su agitación; de las agonías y de las esperanzas de hombres; de la naturaleza casi consciente en su arte como ella cambia continuamente la escena mágica.
An indefinable romance lingers in places such as this: of the Earth in her turmoil; of the agonies and hopes of Men; of Nature almost conscious in her artistry as she changes continually the magic scene.
Con todo el dolor de tales palabras perjudiciales todavía se rezaga.
Yet the pain of such damaging words still lingers.
El gusto de las pastas y del lasagna deliciosos se rezaga en su boca.
The taste of delicious pasta and lasagna lingers in your mouth.
A veces una Mente Consciente se rezaga respecto de las otras de su Grupo.
Sometimes a Conscious Mind in a Group lags behind the others in progress.
El suburbio apenas dañado de Ano Volos se rezaga una manera larga encima de los 5.252 pies Pelion alto.
The hardly damaged suburb of Ano Volos straggles a long way up the 5,252 foot high Pelion.
No podemos mirar desde la barrera cómo Europa se rezaga continuamente con respecto a los Estados Unidos y al resto de sus competidores mundiales.
We cannot watch from the wings while Europe consistently lags behind the United States and other global challengers.
No obstante, sucede a menudo que el pensamiento se rezaga respecto a la realidad; esto se debe a que el conocimiento del hombre está limitado por numerosas condiciones sociales.
It often happens, however, that thinking lags behind reality; this is because man's cognition is limited by numerous social conditions.
Se rezaga en dramas de su propia invención y culpa a otros por su auto-precipitada mala fortuna.
He lingered in dramas of his own making and blamed others for his self-precipitated misfortune.
Palabra del día
permitirse