Tan pronto como nuestro amor se revelo tuvimos que decirnos adiós. | No sooner was our love disclosed than we had to say goodbye. |
No sabía que me traería. Pero mi nostalgia y preocupación por el futuro se revelo lentamente en mí. | I didn't know what it would bring me, but my homesickness and worries about the future slowly faded away. |
Apenas podía creer mis ojos cuando el drama del Huracán Wilma se revelo hora tras hora!! | I could hardly believe my eyes as the drama of Hurricane Wilma unfolded itself hour by hour! |
El inaudito movimiento de masas contra la guerra – la verdadera potencia que se revelo en las calles el 15 de febrero- ahora debe dar paso a objetivos políticos claros y en forma organizada. | The unprecedented mass anti-war movement–the potential superpower revealed on the streets on 15 February–now has to be given clear political aims and organised form. |
El proyecto de concepción, de la autoría del Arquitecto Filipe Oliveira Días, se revelo en una obra de gran exigencia, obligando a una rigorosa planificación y gestión de los métodos constructivos a causa de las particularidades de la estructura y de la solución arquitectónica presentada. | The project, whose author is Architect Filipe Oliveira Dias, turned out to be a highly demanding construction work, implying strict planning and management of the constructive methods given the particularity of the structure and architectural solution. |
Nacido en 1954, su talento musical se reveló precozmente. | Born in 1954, his musical talent was precociously revealed. |
Esta salvación no se reveló a los ángeles sino a nosotros. | This salvation was not revealed to the angels but to us. |
Creo que el su-des se reveló solo por un instante. | I think the unsub Surfaced for just a moment. |
Los niños geeks son personas cuyo talento se reveló en la primera infancia. | Child geeks are people whose talent revealed in early childhood. |
¿Cómo y cuándo se reveló el mundo espiritual a los seres humanos? | How and when is the spirit world revealed to mortals? |
En las muestras tumorales se reveló que THC tuvo efectos antiangiogénicos y antiproliferativos. | Tumor specimens revealed that THC had antiangiogenic and antiproliferative effects. |
La reforma del clero se reveló más larga y más difícil. | Reforming the clergy was a longer and more difficult matter. |
Un excelente caso al respecto se reveló el mes pasado en Edimburgo. | A good case in point unfolded last month in Edinburgh. |
Garuda se reveló por primera vez en la TennoCon 2018 junto a Revenant. | Garuda was first revealed at TennoCon 2018 alongside Revenant. |
En su juventud, Francisco se reveló en sus amistades, con sus amigos. | In his youth, Francis reveled in his relationships with his friends. |
Es una pena que pronto se reveló la altamente tóxico para las abejas. | Too bad they are soon revealed the highly toxic to bees. |
Se reveló una estructura que me mantuvo ocupado durante las dos horas siguientes. | A structure unfolded that kept me busy for the next two hours. |
No se reveló la identidad de los autores de la carta. | The authors of the letter were not revealed. |
Chrome para Android, también se reveló. | Chrome for Android was also revealed. |
Absalón se reveló en contra de su padre por seguir su propia maldad y beneficios. | Absalom rebelled against his father following his own evil and benefits. |
