revelar
Esto proporcionó oportunidades adicionales para el secreto y la ayuda no se revele. | This provided additional opportunities for secrecy and help not reveal itself. |
Es fundamental lograr que se revele e inspeccione totalmente el gasto de la UE. | Complete disclosure and inspection of EU expenditure is essential. |
No existe fenómeno en la Tierra en el que no se revele una vívida individualidad. | There is no phenomenon on Earth in which a vivid individuality is not revealed. |
Cuando se revele la verdad. | When the truth comes out. |
Los Socios se deben asegurar de que esta contraseña no se revele a ninguna parte no autorizada. | Members must ensure that this password is not disclosed to any unauthorised parties. |
Habrá mucho que hacer cuando la verdad se revele y los proyectos puedan empezar a avanzar. | There will be plenty to do as the truth unfolds and projects can begin to go ahead. |
Así como un tesoro, SIMAH, no se revele a todos, así también la enseñanza de la Torá. | Just as a treasure, Simah, is not disclosed to everyone, so too the teaching of Torah. |
En Géminis, el Plan de la humanidad se transmite a la humanidad para que se revele a sí mismo en la Tierra. | In Gemini the Plan of humanity is transmitted to humanity to unfold itself on Earth. |
Shiro es la fracción temporal infinitesimal antes que un concepto se revele gráficamente sobre el papel blanco. | Shiro is the infinitesimal fraction of time before an idea is represented on a blank piece of white paper. |
Esto puede ocurrir en cualquier momento, o se podría aplazar hasta que la Tierra cambie su eje cuando Júpiter se revele finalmente. | This may be at any time, or it could be postponed until Earth changes its axis when Jupiter is finally revealed. |
Por consiguiente, la protección de los secretos comerciales continúa de manera indefinida siempre que el secreto no se revele al público. | It may therefore continue indefinitely as long as the secret is not revealed to the public. |
Si tu encuesta incluye PHI, es tu responsabilidad garantizar que esta información solo se revele a los destinatarios adecuados. | If your survey contains PHI, it is your responsibility to ensure that such PHI is only disclosed to an appropriate recipient. |
Se trata de una medida de seguridad adecuada para garantizar que no se revele información personal a personas sin derecho a recibirla. | This is another appropriate security measure to ensure that personal information is not disclosed to any person who has no right to receive it. |
Cuando se revele su importancia, entonces también llegarán nuevos descubrimientos. | When their significance is revealed, then will also come new discoveries. |
Simplemente garantiza que la identidad del testigo no se revele. | It merely ensures that the witness' identity is not disclosed. |
Literalmente, ¿cómo explicar que la gente no se revele? | Literally, how to explain that people don't revolt? |
No descansará en paz hasta que no se revele la verdad. | He won't rest in peace until the truth is told. |
Cuando el mensaje se revele, será el fin. | When that message gets out, it'll be the end. |
Y para que se revele la verdad, deben hallar la llave. | And for the truth to be known, you must find the key. |
No podemos permitir que se revele el secreto. | We can't allow the secret to be revealed. |
