revelasen
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo revelar.

revelar

El Representante Especial celebra esta evolución positiva, pero expresa preocupación por dos asuntos de interés público en que el Gobierno exigió que se revelasen las fuentes confidenciales.
The Special Representative welcomes these positive developments but expresses concern over two incidents involving government demands for disclosure of confidential sources in cases of public interest.
Este proceso requería los medios que permitieran salir a los que estaban seguros bajo sus proverbiales rocas y se revelasen claramente para nuestros asociados.
This process needed a means to permit those secured under their proverbial rocks to come out and clearly reveal themselves to our associates.
El hecho de que muy pocos tengáis alguna idea de su presencia es porque hasta ahora no hubo el momento para que se revelasen a la Humanidad.
The fact that few of you have had any idea of their presence is because until now it was not there time to reveal themselves to Humanity.
Cada entidad considerará la naturaleza de sus operaciones y las políticas que los usuarios de sus estados financieros esperarían que se revelasen para ese tipo de entidad.
Each entity considers the nature of its operations and the policies that the users of its financial statements would expect to be disclosed for that type of entity.
120 Cada entidad considerará la naturaleza de sus operaciones, y las políticas que los usuarios de sus estados financieros esperarían que se revelasen para ese tipo de entidad.
120 Each entity considers the nature of its operations and the policies that the users of its financial statements would expect to be disclosed for that type of entity.
La Comisión consideró que efectivamente era bastante posible que estos productores sufrieran represalias en forma de pérdidas de ventas y aceptó que no se revelasen sus nombres.
The Commission took the view that there indeed was a significant possibility of retaliation in the form of lost sales for these producers and accepted that names should not be disclosed.
La misma parte interesada adujo también que si de todos modos se atendía la solicitud de confidencialidad, ello debía dar lugar a que se revelasen al menos todos los detalles sobre el precio unitario y los indicadores de rentabilidad de la muestra.
The same party also argued that should the request for confidentiality nevertheless be granted, this should in turn mean that at least the full details on unit price and profitability indicators of the sample could be disclosed.
Palabra del día
el guiño