rever
Es tiempo de que se revea seriamente esta cuestión de las propiedades quitadas. | It is time to seriously review the issue of the expropriated-nationalised properties. |
Hesegem y sus colegas están preparando una apelación ante la Comisión Nacional de Justicia para que se revea esta decisión. | Hesegem and his colleagues are currently preparing an appeal for the National Judicial Commission to challenge this decision. |
Si se le niega el acceso a la información médica, en determinados casos puede solicitar que se revea porque se le rechazo. | If you are denied access to health information, you may in certain instances request that the denial be reviewed. |
Creemos que la Corte de Apelaciones cometió un error al imponer esta condición por lo cual esperamos que se revea. | We believe that the Court of Appeal made a mistake in imposing this condition and we expect that the Order will be varied. |
A petición de los medios, varios gobiernos iniciaron gestiones con las autoridades haitianas y militares estadounidenses, para que se revea el plazo de desalojo y se asignen espacios apropiados para la tarea informativa. | At the request of news media several governments began contacting the Haitian authorities and the U.S. military to reconsider the deadline and provide appropriate locations for reporting to continue. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!