Resultados posibles:
revalorizarán
Futuro para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo revalorizar.
revalorizaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo revalorizar.

revalorizar

Los swaps de tipos de interés se revalorizarán individualmente y, si procede, se convertirán a euros al tipo de interés de contado.
Interest rate swaps shall be individually revalued and, if necessary, translated into euro at the currency spot rate.
Todos los tipos de cambio se revalorizarán en función de la cantidad de oro físico de cada país.
All currency rates will be revalued based on each country's amount of physical gold.
Todos los acuerdos de tipos de interés futuros se revalorizarán individualmente y, si procede, se convertirán a euros al tipo de cambio al contado de la divisa.
All forward rate agreements shall be individually revalued and, if necessary, translated into euro at the currency spot rate.
el valor y el derivado se revalorizarán y reflejarán a sus precios de mercado en el balance al final de cada trimestre.
The security and the derivative shall both be revalued and shown at their market values on the balance sheet as at the end of each quarter.
Las prestaciones reconocidas por aplicación de las normas del presente capítulo se revalorizarán con la misma periodicidad e idéntica cuantía que las previstas en la legislación interna española.
Benefits awarded in accordance with this Chapter shall be revalued with the same frequency and in the same amount as provided in Spanish internal laws.
Los valores adquiridos en virtud del acuerdo de adquisición temporal no se revalorizarán, y la entidad informadora que efectúe el préstamo no podrá imputar a resultados las pérdidas o ganancias derivadas de los mismos.
Securities acquired under reverse repurchase agreements shall not be revalued and no profit or loss arising thereon shall be taken to the profit and loss account by the reporting entity lending the funds.
Solo cuando los acuerdos globales son pagadas y se finalizó el dinar iraquí se revalorizarán, los litigantes CMKX recibirán sus fondos de liquidación y los Estados Unidos de América no tendrá un gravamen sobre sus bienes.
When and only when the Global Settlements are paid and finalized will the Iraqi Dinar be revalued, the CMKX litigants will receive their settlement proceeds and the United States of America will not have a lien against its assets.
En esta nueva área se combinarán las funciones de desarrollo de las actuales divisiones Interior y Chassis & Safety, así como otras funciones centrales actuales. Así se revalorizarán y fortalecerán desde el punto de vista operativo.
In this new function, the development activities of the current Interior and Chassis & Safety divisions as well as the R&D activities of the current central functions will be integrated, where they will play a more crucial role and be strengthened at the operational level.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro