reunir
No se reunirían simultáneamente más de dos Grupos de Trabajo. | No more than two Working Groups would meet simultaneously. |
Durante esos períodos se reunirían el GTE-CLP y el GTE-PK. | The AWG-LCA and the AWG-KP would meet during these sessional periods. |
Durante esos períodos se reunirían el GTECLP y el GTE. | The AWG-LCA and the AWG-KP would meet during these sessional periods. |
Entonces, ¿por qué otra razón se reunirían? | Then what other reason could there be for these meetings? |
Aquí los líderes de los Quraysh se reunirían para conspirar contra el profeta. | Here the Quraysh leaders would gather to plot against the Prophet. |
No se reunirían contigo si no pudieran manejar tu historia familiar. | They wouldn't be meeting you if they couldn't deal with your family history. |
Dos de sus antiguos colegas en Lucca —Lacizi y Tremellius— se reunirían con él en Estrasburgo. | Two of Vermigli's former colleagues in Lucca—Lacizi and Tremellius—would join him in Strasbourg. |
Los órganos subsidiarios se reunirían del miércoles 3 al jueves 11 de diciembre. | The subsidiary bodies would meet from Wednesday, 3 December, until Thursday, 11 December. |
Los senadores se reunirían entonces para elegir uno de los suyos para servir como vicegobernador. | Senators would then meet to elect one of their own to serve as acting lt. governor. |
Cierta confusión acerca de cuándo y dónde se reunirían algunos grupos no ayudó a mejorar el humor. | The mood was not helped by some confusion about where and when some groups were meeting. |
Las cinco personas eminentes se reunirían dos veces en Ginebra en 2002 y una vez en 2003; | The five eminent persons would meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003; |
Más tarde, un funcionario del gobierno de Corea del Sur anunció que enviados se reunirían el domingo con el presidente Lee Myung-bak. | Later, a South Korean government official announced the envoys would meet President Lee Myung-bak on Sunday. |
El grupo de contacto sobre el presupuesto y el grupo de contacto jurídico se reunirían, cuando fuese necesario, durante la semana. | The budget contact group and legal contact group would meet as necessary during the week. |
¿Cómo se reunirían los abogados con sus clientes antes de sus audiencias, o cómo los migrantes incluso encontrarían abogados para tomar sus casos? | How would attorneys meet with their clients before their hearings, or how would migrants even find attorneys to take their cases? |
¿Cómo se reunirían los abogados con sus clientes antes de sus audiencias, o cómo, incluso, los migrantes encontrarían abogados para tomar sus casos? | How would attorneys meet with their clients before their hearings, or how would migrants even find attorneys to take their cases? |
Cuando toda la gente hubiera comido y terminado, los fragmentos no se dejarían en la tierra, sino que se reunirían y reciclarían. | When all of the people had eaten and were finished, the fragments were not left on the ground, but were gathered and recycled. |
El movimiento por la paz y el gobierno acordaron que el 23 de junio se reunirían a dialogar con la presencia del Presidente de la República. | The peace movement and the government agreed to meet on June 23 to dialogue with President Calderón. |
La CP, la CP/RP, el OSACT, el OSE, el GTE-PK y el GTE-CLP se reunirían en Copenhague con sus programas completos. | The COP, the CMP, the SBSTA, the SBI, the AWG-KP and the AWG-LCA would all be convened in Copenhagen with their full agendas. |
Habría tres Grupos de Trabajo, en el entendimiento de que en ningún momento se reunirían más de dos de ellos en sesiones paralelas. | There would be three Working Groups, on the understanding that no more than two would meet in parallel session at any single time. |
Cuando se fundaba una ciudad se plantaba una higuera entre el ágora y el foro, para señalar el lugar donde se reunirían los ancianos. | When a city was founded a fig tree was planted between the agora and the forum to mark the place where the elders meet. |
