retrasaron
retrasar
Todos se retrasaron en el pago de sus impuestos. | They're all late paying their taxes. |
Supongo que se retrasaron por eso. | I guess that's why they were so late. |
¿Por qué se retrasaron los hombres? | Why were the men late? |
A medida que la visibilidad del aire era muy baja, el transporte terrestre y aéreo se retrasaron con frecuencia. | As the visibility of the air was very low, ground and air transportation were frequently delayed. |
Debido a una desafortunada combinación de malas comunicaciones, mal tiempo y la ubicación alejada, se retrasaron los esfuerzos de rescate. | Due to an unfortunate combination of poor communication, bad weather, and the remote location—rescue efforts were delayed. |
Algunos consumidores con un contrato por escrituras han perdido su hogar porque se retrasaron unos días en el pago. | Some consumers with a contract for deed have lost their homes because they were a few days late on one payment. |
Y como los AirPods, los BeatsX también se retrasaron, pero están disponibles de manera oficial a partir del 10 de febrero. | And like the AirPods, the BeatsX was also delayed, but it's officially available as of February 10. |
Varios proyectos de construcción en curso se retrasaron debido a la inestabilidad de las condiciones de seguridad y la lentitud del suministro de los materiales de construcción. | A number of continuing construction projects were delayed owing to the volatile security environment and the slow supply of construction materials. |
Siffert/Bell abandonaron la competencia a causa de un problema en el embrague, mientras que Marko/Larrousse primero se retrasaron por una pinchadura para finalmente abandonar debido a un accidente. | Siffert/Bell abandoned the race because of a problem in the clutch, whereas Marko/Larrousse were delayed at first by a puncture, and finally abandoned due to an accident. |
Tardaron mas en llegar de lo que nos dijeron, pero eso no fue un problema de la web, sino de la mensajería, que se retrasaron en la entrega. | They took longer to arrive than what they told us, but that was not a problem with the web, but with the courier, who delayed delivery. |
En el transcurso de 2004, cuando la entrada de un inversor potencial parecía más segura, FSO confirmó la primera variante de reestructuración, aunque se retrasaron ligeramente las fechas previstas. | In the course of 2004, when the entry of a potential investor became more certain, FSO confirmed the first restructuring variant, although the target dates were pushed back slightly. |
En esencia, McEvoy dijo que si bien no trastornaron las operaciones normales de la comisaría, ¡tres agentes no pudieron llegar a pasar lista a tiempo y se retrasaron cinco minutos! | McEvoy basically said that while the normal running of the precinct was not disrupted, three cops were prevented from getting to roll call on time and were five minutes late! |
La Isla del Príncipe Eduardo experimentó un aumento en la tasa de desempleo del 0,6 %, mientras que Saskatchewan, Alberta y Quebec se retrasaron en 0,3 %, 0,2 % y 0 %., 2 % respectivamente. | Prince Edward Island saw unemployment rate rise by 0.6% while Saskatchewan, Alberta, and Quebec lagged at 0.3%, 0.2%, and 0.2% respectively. |
Las admisiones en asilos se retrasaron considerablemente en aquellos cónyuges que recibieron sesiones de asesoría individual y familiar en un lapso de cuatro meses, estímulo de participación en grupos de apoyo semanalmente después de cuatro meses, y la capacidad de pedir asesoría telefónica en cualquier momento. * | Nursing home admissions were delayed in those spouses receiving counseling, encouragement of weekly support group participation, and the availability of telephone counseling at any time. |
El ejército impuso el estado de emergencia en todo el país y un ex - empleado del Banco Mundial, Fakhr din Ahmed, fue puesto al frente de un gobierno de transición y las elecciones generales se retrasaron hasta diciembre de 2008. | A state of emergency was imposed throughout the whole country by the Army, and an ex-employee of the World Bank, Fakhr din Ahmed was appointed as a caretaker head of state and the general elections were postponed until December 2008. |
Como lo explicamos en numerosas ocasiones en los GEAB anteriores, los efectos visibles de la crisis se retrasaron considerablemente gracias a las inyecciones de liquidez en el sistema financiero, mucho más de lo que hubiéramos podido pensar a primera vista dada la magnitud de la crisis. | As we have explained on numerous occasions in previous GEAB issues, the crisis' visible effects have been significantly slowed thanks to the injections of liquidity into the financial system, far more than we might have thought at first given the scale of the crisis. |
Se retrasaron un poco. | They're a little late. |
Se retrasaron un día más. | They're now another day behind schedule. |
Se retrasaron los juicios en todo el territorio de Kosovo, con la excepción del Tribunal de Primera Instancia de Mitrovica, cuyas causas resueltas por grupos integrados exclusivamente por jueces de la EULEX. | Trials throughout Kosovo were delayed, with the exception of Mitrovica Basic Court, where cases continue to be adjudicated by panels composed of EULEX judges only. |
Los autobuses se retrasaron por averías, pero ya están listos. | The buses were held up by mechanical difficulties, but now we're ready. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!