retrasar
De lo contrario, no solo la Tierra sino Marte y Saturno, también se retrasarán en su desarrollo. | Otherwise, not only the Earth but also Mars and Saturn will fall behind in development. |
Es importante tener en cuenta que las edades de jubilación se retrasarán si se producen mejoras en la vida laboral, pero no se pueden retrasar a través de la legislación impuesta desde arriba. | It is important to realise that retirement ages will rise if there are improvements in working life, but they cannot be raised through legislation from above. |
Como resultado, las construcciones con fibra para respaldar el fronthaul y el backhaul de células pequeñas se retrasarán hasta que la densificación de red celular comience en serio, lo que ocurrirá en 2019. | As a result, fiber builds to support fronthaul and backhaul for small cells lagged until cellular network densification could begin in earnest, which will happen in 2019. |
Se celebraron tres Consultas sobre el estado de la causa para velar por que no se retrasaran indebidamente las actuaciones. | Three status conferences were held to ensure that the proceedings were not unduly delayed. |
Los paramédicos se retrasarán por la tormenta. | The paramedics must be tied up by the storm. |
Si sigue lloviendo, las fresas se retrasarán. | If it goes on raining, strawberries will be late. |
Fotos de momentos agradables se retrasarán durante mucho tiempo en la colección. | Photos of pleasant moments will be delayed for a long time in the collection. |
Si se deja ALGÚN punto en blanco o incompleto, se devolverá sin procesar y se retrasarán los beneficios. | If ANY items are left blank or incomplete, it will be returned unprocessed and delay benefits. |
Nota: Debido a la migración a Dracut, los Discos en Vivo se retrasarán hasta finales de la próxima semana. | Note:Due to Dracut migration, live CDs upload will be delayed until end of next week. |
Los Vuelos no se retrasarán para los Invitados que no hayan completado estos requisitos previos al embarque. | Flights will not be delayed for Guests who have not completed any of these pre-boarding requirements. |
Los aterrizajes masivos se retrasarán hasta que llegue el momento de entregarles sus nuevos hogares temporales en la Tierra interna. | Mass landings will be delayed until the time arrives to deliver you to your new temporary homes, in Inner Earth. |
De lo contrario, los jóvenes se retrasarán en desarrollo y crecimiento, o existe un riesgo en general de perder un ganado. | Otherwise, the young will lag behind in development and growth, or there is a risk in general to lose a livestock. |
Hay personas entre ustedes que se retrasarán para evitar la batalla, pero si ustedes tienen éxito, ellos pretenderán estar arrepentidos. | There are people among you who will lag behind to avoid battle but if you are successful they will pretend regret. |
Estos acontecimientos se retrasarán, sin embargo, hasta que ustedes hayan acabado sus diversas tareas y comiencen los últimos aspectos de su transformación en ángeles físicos plenamente conscientes. | These events will be delayed, however, until you have finished your various tasks and begun the last aspects of your transformation into fully conscious physical Angels. |
No obstante, cuando interrumpamos la sesión para la votación al mediodía, no habremos concluido la lista de intervenciones, así que las votaciones sobre estos informes se retrasarán hasta mañana. | However, when we break for the vote at midday, we shall not have concluded the speaking list and so the votes on these reports will be held over until tomorrow. |
Con un nuevo gobierno en México que atraerá nuevas personas e ideas, Eurasia Group considera que las negociaciones del TLCAN como mínimo se retrasarán y podrían ser más retadoras. | With a new government in Mexico that will bring new people and a new set of ideas, Eurasia Group believes that NAFTA negotiations will at least be delayed and could get more challenging. |
Para los motores de las categorías H a R, se retrasarán dos años las fechas establecidas en el apartado 3 para los motores que tengan una fecha de fabricación anterior a la fecha indicada. | For engines of categories H to R, the dates laid down in paragraph 3 shall be postponed for two years with respect to engines with a production date prior to the said date. |
Dadas las dificultades para alcanzar los blancos previstos bajo los volcánicos de Colina Somera, nuevas perforaciones en la zona de las Minas Esperanza- México de la veta de San Rafael se retrasarán hasta que esté disponible el acceso subterráneo. | Given the difficulties in reaching planned targets under the volcanics of Somera Hill, further drilling in the Esperanza-Mexico Mines area of the San Rafael vein will be delayed until underground access is available. |
Días después de que unos 2,000 manifestantes se reunieran frente al palacio gubernamental en Beirut el 19 de marzo para protestar contra una propuesta para aumentar los impuestos, el presidente del Parlamento libanés, Nabih Berri, anunció que las elecciones se retrasarán, otra vez. | Days after two thousand protesters gathered in front of the government palace in Beirut on March 19, to protest against proposed tax hikes, the Lebanon's Speaker of Parliament Nabih Berri announced that elections will be delayed, again. |
Sin una evaluación favorable en el estudio de viabilidad y el trabajo acelerado para concluir el Acuerdo de Estabilización y Asociación de Serbia y Montenegro con la Unión Europea, el proceso de europeización y el progreso necesario para garantizar a todos una vida mejor se retrasarán. | Without a favourable assessment in the feasibility study and accelerated work to conclude Serbia and Montenegro's Stabilisation and Association Agreement with the European Union, the process of Europeanisation and the progress necessary to guarantee a better life for all will be slowed down. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!