restablecieran
restablecer
Por ello, se puede concluir que a los proveedores les interesaría que se restablecieran las medidas antidumping contra las importaciones objeto de dumping procedentes del país afectado. | It can therefore be concluded that it would be in the interest of the suppliers to re-impose anti-dumping measures against dumped imports from the country concerned. |
En Bam, el UNICEF contribuyó a que se restablecieran inmediatamente 26 guarderías y, en la provincia de Qazvin, ayudó a restablecer el abastecimiento de agua potable de cinco aldeas destruidas en el terremoto de 2002. | In Bam, UNICEF supported the immediate re-establishment of 26 Child Care Centres, and in Qazvin Province, UNICEF helped to re-establish a safe water supply to five villages demolished in the 2002 earthquake. |
El gobierno ordenó que se restablecieran las tarifas telefónicas al nivel previo al 13 de marzo de 1957, día en que Batista había autorizado a la subsidiara del conglomerado norteamericano International Telegraph and Telephone que duplicara las tarifas. | The government ordered phone rates rolled back to the level prior to March 13, 1957, the day Batista had authorized the local subsidiary of U.S. conglomerate International Telegraph and Telephone (ITT) to double its rates. |
Cabe recordar que en el párrafo 7 del anexo de mi carta de 19 de diciembre de 2005 las autoridades competentes habían pedido que se restablecieran 37 cartas de crédito por un valor total de 63,2 millones de dólares de los EE.UU. | It should be recalled that, in paragraph 7 of the annex to my letter of 19 December 2005, the relevant authorities had asked for reinstatements of 37 letters of credit with a total value of United States dollars 63.2 million. |
En noviembre de 2009, solicitó que las medidas de seguridad, entre ellas un guardaespaldas, se restablecieran. | In November 2009, he requested that the security measures, including a bodyguard, be reinstated. |
No cabe duda de que el Parlamento tenía derecho a que se restablecieran aquellas prerrogativas que habían sido limitadas en cierta forma. | Parliament was certainly entitled to demand the reestablishment of those prerogatives that had been somewhat limited. |
La misión subrayó la necesidad de que se restablecieran las relaciones entre el Chad y el Sudán, y pidió asistencia al respecto al Ministro de Relaciones Exteriores. | The mission underlined the necessity of restoring relations between Chad and the Sudan, and asked the Foreign Minister if it could assist. |
Por consiguiente, la Junta de Apelaciones ordenó que se restablecieran los derechos de la patente en Kenya y Uganda (el recurso se retiró respecto de Botswana, Zambia y Zimbabwe). | Consequently, the Appeal Board ordered that the patent be reinstated in Kenya and Uganda (the appeal was dropped in respect of Botswana, Zambia and Zimbabwe). |
Por ello, al fabricante comunitario que apoya la denuncia le interesaría que se restablecieran las medidas antidumping contra las importaciones que son objeto de dumping procedentes del país afectado. | Therefore it would be in the interest of the Community manufacturer supporting the complaint that anti-dumping measures against dumped imports from the country concerned be re-imposed. |
La pérdida estimada de ingresos sería de 250.000 libras jamaicanas, en caso de que se restablecieran los márgenes de esos veintiocho productos al nivel existente el 1° de agosto de 1962. | The estimated revenue loss if margins were restored on these twenty-eight items to the levels existing on 1 August 1962 would be £J250,000. |
Asimismo, e l Banco Mundial, que había anunciado un préstamo de US$22,5 millones para Perú, para reforma judicial, suspendió el desembolso del préstamo hasta que se restablecieran las facultades del Consejo. | In addition, the World Bank, which had announced a US$ 22.5 million loan for Peru, for judicial reform, suspended disbursement of the loan until the Council's powers are restored. |
Según la FAO, el Fondo permitió que la cobertura de financiación de la organización en Darfur aumentara un 10%, lo que hizo posible que se restablecieran bienes de producción vitales. | According to FAO, the Central Emergency Response Fund raised the organization's funding coverage in Darfur by 10 per cent, thereby permitting the restoration of vital productive assets. |
También se sugirió que se restablecieran y promovieran mecanismos que mejorasen la cooperación y la comunicación entre los centros nacionales de coordinación y la secretaría de las convenciones, entre otras cosas, mediante talleres a nivel nacional. | Suggestions included developing and promoting mechanisms that enhance cooperation and communication between national focal points and convention secretariats, including through national-level workshops. |
Tras una solicitud de la autora de que se restablecieran las visitas, el 21 de diciembre de 1999 se modificó la orden que las autorizaba aduciendo el interés superior de la niña. | On the author's motion to reinstate access, the access order was varied on 21 December 1999, in the best interests of the child. |
En cuarto lugar, la Comisión pidió que se entablaran negociaciones de paz, se emprendiera un diálogo nacional con los partidos políticos, se restablecieran las instituciones de la democracia multipartidista y se celebraran elecciones libres y justas. | And fourthly, the Commission called for peace negotiations, national dialogue with political parties, the restoration of multiparty democratic institutions, and the holding of free and fair elections. |
Para que ese esfuerzo prosiguiera y tuviera éxito y a fin de que la asistencia de la UNCTAD lograra sus objetivos era necesario que se restablecieran la estabilidad sobre el terreno y la confianza en las posibilidades de paz y desarrollo. | For this effort to proceed and succeed, and for UNCTAD's assistance to reach its target, the requisite stability on the ground and confidence in the prospects for peace and development must be restored. |
En efecto, si se establecieran medidas en virtud de las cuales el nivel de precios de las importaciones se restablecieran a niveles exentos de dumping, la industria de la Comunidad podría competir en condiciones comerciales equitativas basadas en la debida ventaja comparativa. | Indeed, should measures be imposed and the level of the import price restored to non-dumped levels, the Community industry would be able to compete under fair trade circumstances, on the basis of proper comparative advantage. |
Los ministros expresaron su gratitud a los asociados internacionales en materia de cooperación que habían apoyado constantemente el Acuerdo de paz para la República Democrática del Congo y los instaron a que siguieran prestando su apoyo hasta que la paz y la seguridad se restablecieran en ese país. | The Ministers expressed gratitude to the international cooperating partners which have consistently supported the Peace Agreement on the DRC and urged them to continue this support until peace and security returns to that country. |
Huelga de docentes lituanos Al final de la reunión, los representantes sindicales se reunieron para hacerse una foto para mostrar solidaridad con los seis sindicatos de docentes en Lituania que exigían que se restablecieran los salarios de los docentes en Lituania, que llevaban ocho años congelados. | At the end of the meeting, the union side gathered for a photograph to show solidarity with the six teacher trade unions in Lithuania that were demanding that the wages of teachers in Lithuania, which have been frozen for eight years, should be restored. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!