re-establish

It is essential to re-establish a climate of confidence.
Es esencial restablecer un clima de confianza.
It's important to re-establish Sweden as a state governed by law.
Es importante reestablecer a Suecia como una nación gobernada por la ley.
Please indicate what steps are planned to re-establish it.
Sírvanse precisar qué medidas se han previsto para su restablecimiento.
We have undertaken to re-establish relations in all areas with Yugoslavia.
Nos hemos propuesto restablecer las relaciones en todos los planos con Yugoslavia.
It may take time to re-establish previous bedtime practices.
Puede llevar tiempo restablecer las prácticas previas a la hora de acostarse.
Decades later, the shop was able to re-establish contact with its old suppliers.
Décadas después pudo retomar el contacto con sus proveedores habituales.
An essential step—at home and abroad—is to re-establish national grain reserves.
Un paso esencial tanto nacional como internacionalmente es reestablecer una reserva de granos.
The purpose of life is to re-establish our lost loving relationship with the Supreme Person.
El propósito de la vida es reestablecer la relación de amor perdida con la Persona Suprema.
We need to re-establish a climate of trust and cooperation.
Es preciso que restablezcamos un clima de confianza y cooperación.
On the contrary, He was trying to re-establish a relationship.
Al contrario, Él estaba tratando de re-establecer una relación.
There are those who have the knowledge to re-establish contact.
Hay aquellos quienes tienen el conocimiento para re establecer contacto.
There is a need to re-establish continuity in the peace process.
Es necesario restablecer la continuidad en el proceso de paz.
The Torah enabled us to re-establish our intertwined relationship with HaShem.
La Torá nos ha permitido restablecer nuestra relación entrelazada con HaShem.
There is also a need to re-establish trust in the legal system.
Hay una necesidad de restablecer la confianza en el sistema jurídico.
If so, make an effort to re-establish it.
Si es así, haced un esfuerzo para restablecerla.
The international community must therefore join forces to re-establish confidence.
Por tanto, la comunidad internacional debe aunar esfuerzos para restablecer la confianza.
What a solution to re-establish order and found a federation!
¡Fue la solución para poder reinstaurar el orden y fundar una federación!
Your goal is to re-establish life in this once magnificent and flourishing archipelago.
Su objetivo es restablecer la vida en esta vez magnífico y floreciente archipiélago.
The ISDR Secretariat has renewed its efforts to re-establish these contacts.
La secretaría de la EIRD ha renovado sus esfuerzos para restablecer estos contactos.
She strives to re-establish the truth, and her answers are often enlightening.
Ella se esfuerza por restablecer la verdad, y sus respuestas a menudo son esclarecedoras.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com