Resultados posibles:
respetaría
Condicional para el sujeto yo del verbo respetar.
respetaría
Condicional para el sujeto él/ella/usted del verbo respetar.

respetar

Ni siquiera se respetaría la vida.
Life itself would not be respected.
Sin embargo, tenía que ser un diálogo en que hubiera razones para suponer que Gibraltar participaría de forma segura y que se respetaría su propia posición.
However, it had to be a dialogue in which Gibraltar could reasonably be expected to participate with safety and respect for its own position.
Una cláusula de no discriminación no transferiría nuevas competencias al nivel europeo pero supondría que, cuando la competencia de legislar sea a nivel europeo, se respetaría plenamente el principio de no discriminación por razones de discapacidad.
A non-discrimination clause would not transfer new competences to the European level but would mean that where competence to legislate is at European level the principle of non-discrimination on grounds of disability is fully respected.
A pesar de las protestas intermitentes de algunas organizaciones no gubernamentales serbias, no se creó comisión alguna, aunque Hadzipašić, como hiciera Dodik en la causa Palić, siguió asegurando en privado que se respetaría el fallo emitido en 2001 por la Cámara de Derechos Humanos.
Despite intermittent protests by Serb non-governmental organizations, no such commission was named, although Mr. Hadzipašić, like Mr. Dodik in the Palić case, continued to offer private assurances that the 2001 ruling by the Human Rights Chamber would be obeyed.
Por último, se respetaría el amplio marco del principio de subsidiariedad.
Finally, the broad framework of the principle of subsidiarity would be respected.
La unidad temática de cada conferencia se respetaría mediante una adopción de decisiones caso por caso.
The thematic unity of each conference would be respected through decision-making on a case-by-case basis.
Se acordó que se respetaría la última condición contemplada en la Resolución (véase el considerando 3).
It was agreed that the last statement of the Resolution would be respected (see point 3).
Con ello se respetaría el principio de neutralidad respecto de la tecnología que informa el texto.
That would be in keeping with the principle of technological neutrality that informed the text.
Así se respetaría el camino de salvación que cada uno sigue según la propia educación y tradición religiosa (cf.
Thus the way of salvation followed by each according to his own education and religious background would be respected (cf.
La mayoría de las personas entrevistadas por la Comisión participó en el proceso en la inteligencia de que se respetaría su confidencialidad.
Most of the persons the Commission interviewed participated on the understanding that confidentiality would be respected.
Algunos gobiernos no estaban seguros de cómo debían interpretarse las disposiciones que permiten cierta flexibilidad ni en qué medida se respetaría su derecho a utilizarlas.
Some governments were unsure of how these flexibilities would be interpreted, and how far their right to use them would be respected.
Algunos gobiernos no estaban seguros de cómo debían interpretarse las disposiciones que permiten cierta flexibilidad ni en qué medida se respetaría su derecho a utilizarlas.
But some governments were unsure of how these flexibilities would be interpreted, and how far their right to use them would be respected.
Pero no puede ser así, esa gente confiaba en que el mercado de seguros estaba regulado y creía que se respetaría el derecho británico y comunitario.
But no, these people were confident that the insurance market was regulated and that British and EU law would be respected.
Decidieron que además de simplemente aprobar la continuación del financiamiento de los Centros de Jubileo se respetaría y celebraría el trabajo realizado por los distintos centros.
They decided that in addition to simply approving the continued funding of Jubilee Centers they would uphold and celebrate the work done by the various centers.
Aseguró a la Junta Ejecutiva que el principio de que el programa pertenece al país se respetaría absolutamente en la preparación de los informes sobre el desarrollo humano.
He assured the Executive Board that the principle of country ownership would be absolutely respected in the preparation of human development reports.
Esos fondos se podrían poner este año a disposición de MEDA y se podrían recuperar en 1999, con lo que se respetaría plenamente los planes plurianuales para los dos programas.
These funds could be made available this year for Meda and recuperated in 1999 thus fully respecting the pluriannual envelopes for both programmes.
Nosotros llegamos al 9 de noviembre con muchas inquietudes, confiando -tal vez ingenuamente- en que el derecho del ciudadano a elegir libremente a sus autoridades municipales se respetaría.
We reached November 9 with a lot of concerns, yet trusting, perhaps naively, that the right of citizens to freely elect their municipal authorities would be respected.
Nadie respetará las agencias estatales; pero sí se respetaría, en mi opinión, una agencia que fuera internacional en su composición y fuera una inspectora de inspectores.
Nobody is going to respect nation-state agencies; they would however respect, in my view, an Agency which was international in composition and was an inspectorate of inspectorates.
Además, inmediatamente después de que el área tenga la denominación, todos los reglamentos municipales que apliquen a la zona, quedarían sin valor y se respetaría solo regulación estatal.
If these places receive the protected designation, all local regulations will be discarded, and only state laws will apply to the zones.
Además, inmediatamente después de que el área tenga la denominación, todos los reglamentos municipales que apliquen a la zona, quedarían sin valor y se respetaría solo regulación estatal.
If the places receive the protected designation, all local regulations will be discarded, and only state laws will apply to the zones.
Palabra del día
encontrarse