Resultados posibles:
respetará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verborespetar.
respetara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verborespetar.
respetara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborespetar.

respetar

En otras palabras, ¿se respetará lo prometido?
In other words, will the promises be kept?
Pero a pesar de todos estos esfuerzos, la agenda de Tampere no se respetará.
Despite all these efforts, the Tampere agenda will not, however, be kept to.
En esa comunicación se respetará la confidencialidad de la información sensible a efectos comerciales.
The provision of this information shall respect confidentiality of commercially sensitive information.
Por la seguridad de su niño, y del personal, ésta póliza se respetará.
This will be enforced for the safety of all involved.
Les garantizo que se respetará y, por supuesto, lo mismo hace el Parlamento Europeo.
I guarantee that it will be, and so, of course, does the European Parliament.
La confidencialidad de los datos de los empleados del Proveedor y de Corning se respetará de acuerdo con las leyes aplicables.
The privacy of data regarding Supplier and Corning employees will be respected in accordance with applicable laws.
De hecho, no nos imaginamos la idea de realizar vuelos de retorno forzoso sin ofrecer garantías de que se respetará a las personas.
Indeed, we have not just thought up the idea of forced return flights without providing any guarantees that people will be respected.
En todas las actividades de reunión de datos se respetará la confidencialidad de los datos personales de las víctimas y se protegerá su intimidad.
All data collection shall respect the confidentiality of personal data of victims and the protection of their privacy.
Asimismo, se respetará una distancia adecuada entre los materiales de multiplicación iniciales para minimizar el contacto entre las raíces de dichos materiales de multiplicación.
There shall also be an appropriate distance between pre-basic propagating materials so as to minimise root contact between those propagating materials.
De vez en cuando sería conveniente recordar algunas normas presupuestarias elementales, como la de la anualidad, que no se respetará.
It might be as well to recall from time to time a few fundamental budgetary rules, such as the yearly-review rule, which will not be observed.
Por regla general, se respetará el equilibrio político y todos los grupos políticos se encontrarán representados, al menos en lo que respecta al personal, en las negociaciones.
As a general principle, political balance shall be respected and all political groups shall be represented at least at staff level in these negotiations.
En particular, se respetará el orden de presentación de cada rúbrica en los modelos, para facilitar la comprensión y para garantizar que la información proporcionada sea completa.
In particular, the order of each item in the templates shall be respected, to ensure ease of understanding and the provision of complete information.
En tales casos, se respetará la normativa de la Unión aplicable en materia de ayudas de Estado y se llevarán registros independientes para cada una de las formas de ayuda.
In such cases, applicable Union State aid rules shall be respected and separate records shall be maintained for each form of support.
En lo que atañe a la asignación de tiempo para cada tema sustantivo del programa, se respetará el principio de distribución equitativa del tiempo, con la flexibilidad debida por razones prácticas.
As regards the allocation of time for each substantive agenda item, the principle of equal footing and flexibility for practical purposes will be observed.
En el examen de los cambios introducidos en el registro nacional se respetará el plazo para el examen de los inventarios anuales definido en la segunda parte de estas directrices.
The review of changes in the national registry shall follow the timetable for the review of annual inventories defined in part II of these guidelines.
En el proceso de examen de los cambios introducidos en el sistema nacional se respetará el plazo para el examen de los inventarios nacionales determinados en la parte II de las presentes directrices.
The process of review of changes in the national system shall follow the timetable for the review of national inventories defined in part II of these guidelines.
En el proceso de examen de los cambios introducidos en el sistema nacional se respetará el plazo para el examen de los inventarios nacionales determinado en la parte II de las presentes directrices.
The process of review of changes in the national system shall follow the timetable for the review of annual inventories defined in part II of these guidelines.
En el proceso de examen de los cambios introducidos en el sistema nacional se respetará el plazo para el examen de los inventarios nacionales descrito en la parte II de las presentes directrices.
The process of review of changes in the national system shall follow the timetable for the review of national inventories defined in part II of these guidelines.
En la aplicación del presente Reglamento se respetará plenamente el artículo 152 del TFUE, y las recomendaciones formuladas de conformidad con el presente Reglamento respetarán las prácticas y las instituciones nacionales en lo referente a la formación de salarios.
The application of this Regulation shall fully observe Article 152 TFEU, and the recommendations issued under this Regulation shall respect national practices and institutions for wage formation.
Aseguran a los alcohólicos que se respetará su anonimato personal.
Assure alcoholics that their personal anonymity will be respected.
Palabra del día
el tema