respetar
Al menos aún se respetaban a la mañana siguiente. | Well, at least they still respected each other the next morning. |
Imagínense, hace 60 años no se respetaban los derechos humanos en todo el mundo. | Sixty years ago, human rights were not respected throughout the world. |
La tierra era Kun, o lo receptivo, y se respetaban sus virtudes receptivas. | They considered the earth as Kun or the receptive, and respected receptive virtues. |
Creo que se respetaban mutuamente. | I think they respected each other, but there was a need. |
El Reino Unido observó que, en general, la mayoría de los derechos se respetaban en la práctica. | The United Kingdom noted that most rights are generally respected in practice. |
Ella creyó que en nuestros países se respetaban esos valores universales que son la paz, la libertad, la igualdad. | She thought that here the universal values of peace, freedom and equality were respected. |
Los corredores convenidos entre las tribus para facilitar el paso del ganado durante muchos años no se respetaban. | Corridors that were agreed upon among the tribes to facilitate the movements of cattle for many years were not respected. |
La ley marca una importante ruptura con el pasado en Perú, cuando los derechos de las comunidades indígenas a menudo no se respetaban. | The law marks a major break with the past in Peru, when the rights of indigenous communities were often not respected. |
Si no se respetaban las normas mínimas en esas esferas no era probable que la cooperación para el desarrollo se llevara a cabo positivamente. | Without respect for minimum standards in these areas development cooperation will not likely take hold. |
También ha sido una voz profética que alertaba a la gente sobre el inevitable conflicto civil si no se respetaban los derechos de la población. | She has also been a prophetic voice warning people about inevitable civil conflict if people's rights were not respected. |
Estos eran muy estrictos en lo tocante al juego, los caballos, las armas, el tabaco y el alcohol, pero estas normas en realidad apenas se respetaban. | It had strict rules against gambling, horses, guns, tobacco, and alcohol, but these rules were generally ignored. |
Ambos requisitos se respetaban plenamente en el régimen comunitario para el trámite de las licencias del contingente arancelario, y en su sistema jurídico interno en general. | Both were fully respected in the EC tariff quota licensing scheme and in its internal legal system in general. |
Sin embargo, han olvidado ustedes a menudo los poderes del Parlamento y muchas veces hemos tenido la impresión de que no se respetaban nuestros derechos. | However, you have often lost sight of Parliament's powers, and we have often had the impression that our rights were not being respected. |
Recuerdo que también durante la comida se respetaban estas precedencias y yo estaba entre los cardenales Silvio Oddi y Felici, dos purpurados italianísimos. | I remember that at lunch precedence was also respected and I found myself between Cardinals Silvio Oddi and Felici, two very Italian cardinals. |
Estaban preocupados principalmente por la frescura del producto y nos aseguraron que se respetaban rigurosamente las normas de higiene y el etiquetado de la cadena de valor. | They were primarily concerned about the freshness of the product and assured us that hygiene standards and value chain labelling were rigorously respected. |
Rumanía no había cumplido con la alianza con Alemania y Austro-Hungría porque los derechos nacionales de los rumanos en los territorios de la monarquía austrohúngara no se respetaban. | Romania did not honor its alliance with Germany and Austria-Hungary because the rights of Romanians in Austria-Hungary were not observed. |
La Junta emprendió un examen en la UNFICYP, la MINUEE y la UNMIBH para determinar en qué medida se respetaban las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas. | The Board undertook a review at UNFICYP, UNMEE and UNMIBH to determine the extent to which the privileges and immunities of the United Nations were respected. |
Una revisión en 2006-2007 mostró que se respetaban todos los límites de exposición en el lugar de trabajo y que no existían entonces alternativas disponibles para ciertos procesos muy específicos. | A review in 2006-2007 showed that all workplace exposure limits were respected and that there was no alternative available at the time for some very specific processes. |
Ambas empresas aseguran que las solicitudes de información sobre los usuarios cumplen con la ley y que la privacidad y la seguridad de los datos personales se respetaban completamente. | Both companies assured users that all data requests complied with the law and that the privacy and security of people's personal information was always fully respected. |
La CNDHL indicó que, según los informes de las visitas que había hecho a algunas cárceles, no se respetaban los derechos de los reclusos como parte de sus condiciones de detención. | CNDHL states that the reports on its visits to certain prisons indicate that prisoners' rights with regard to detention conditions are not respected. |
