requerir
Si se requiriese, la huella seleccionada también se puede girar, invertida o editada. | If required the selected footprint can also be rotated, inverted or edited. |
Decidió también que ello se hiciera en forma de debate interactivo en el plenario, y que se constituyeran los grupos de trabajo según se requiriese a fin de promover deliberaciones más a fondo y preparar proyectos de decisión sobre cuestiones concretas para someterlas a su examen. | It decided that that should be done in the form of an interactive debate in plenary and that working groups could be constituted as required to foster more in-depth discussion and prepare draft decisions on specific issues for the consideration of the Conference. |
Se teme además que otros miembros de Odhikar sean arrestados para interrogación en relación con el caso abierto contra Mr.Khan, si se requiriese. | It is to be further feared that other members of Odhikar might be arrested in connection with the case filed against Mr.Khan, for interrogation, if it is required. |
Como primera opción, las Naciones Unidas podrían haber reanudado sus intentos de llevar a la práctica el plan de arreglo, pero sin que se requiriese el consentimiento de ambas partes antes de poder adoptar medidas. | As a first option, the United Nations could have resumed its efforts to implement the Settlement Plan without requiring the concurrence of both parties before action could be taken. |
Cuando una Parte permitiera el nuevo servicio financiero y se requiriese autorización para suministrar el mismo, la decisión deberá tomarse dentro de un plazo razonable y la autorización solo podrá ser rechazada por razones prudenciales. | Where a Party would permit the new financial service and authorization is required, the decision shall be made within a reasonable time and authorization may only be refused for prudential reasons. |
Cuando una Parte permitiera el nuevo servicio financiero y se requiriese autorización para suministrar el mismo, la decisión se tomará dentro de un plazo razonable y la autorización solo podrá ser rechazada por razones prudenciales. | Where a Party would permit the new financial service and authorization is required, the decision shall be made within a reasonable time and authorization may only be refused for prudential reasons. |
Cuando una Parte permitiera el nuevo servicio financiero y se requiriese autorización para suministrar el mismo, la decisión se tomará dentro de un plazo razonable y la autorización solo podrá ser rechazada por motivos prudenciales. | Where a Party would permit the new financial service and authorization is required, the decision shall be made within a reasonable time and authorization may only be refused for prudential reasons. |
La intervención de recursos de Financiamiento Mixto se diseñó para completar el paquete financiero y proveer un colateral extra que pudiera aumentar el crédito de la operación en caso se complicaran las condiciones y se requiriese mitigar los riesgos. | The use of Blended Finance resources was introduced, completing the financial package and providing extra collateral to increase the operation's credit if conditions became complicated and risk mitigation was required. |
A su juicio, consideraciones de equidad requerían que el principio se extendiera a los Estados perjudicados, para evitar que se requiriese al Estado responsable que pagara por los daños o la pérdida sufridos a causa de la conducta del Estado perjudicado. | In his view, considerations of equity required that the principle be extended to injured States, to avoid a responsible State being required to pay for damage or loss suffered by reason of the conduct of the injured State. |
Señaló la prohibición categórica enunciada en el texto actual de toda venta de las tierras y sugirió una formulación en la cual se requiriese que los Estados previnieran toda interferencia, venta o invasión de las tierras de los pueblos indígenas o proporcionasen recursos en tales casos. | He noted the categorical prohibition in the current text of any alienation of land and suggested a formulation to require States to prevent, or provide remedies for, unauthorized interference, alienation or encroachment on indigenous peoples' lands. |
Si para la validez de la reserva de propiedad se requiriese de la colaboración del comprador, por ejemplo, si fuese necesaria su inscripción registral según la legislación del país del comprador, el comprador deberá llevar a cabo estas actuaciones. | If cooperation of the Purchaser should be required for the right of retention to take effect, as in the case of registrations required by the law of the Purchaser's country, the Purchaser must take immediate action accordingly. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!