requirieran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborequerir.

requerir

Con esto se añadiría un valor significativo a las investigaciones en curso sin que se requirieran mayores inversiones nuevas.
This could result in significant added value of ongoing research without necessarily requiring large new financial investments.
No está de acuerdo en que los intérpretes estarían insuficientemente utilizados en Nairobi, ya que podrían estar disponibles para prestar servicios en otros lugares de destino cuando no se requirieran en Nairobi. La Sra.
He did not agree that interpreters would be underutilized at Nairobi, since they would be available to serve at other duty stations when not required at Nairobi.
Ello podría ser problemático cuando se requirieran medidas urgentes;
This might be problematic where urgent action is required;
Si para la publicación se requirieran correcciones de estilo, estas se realizarán en colaboración con el autor.
If editing of the story is required for publication, this will be done in collaboration with the author.
Como parecía probable que se requirieran esfuerzos adicionales para garantizar la entrada en vigor del Tratado, se creó un mecanismo para promoverla.
As it seemed likely that additional efforts would be needed to guarantee entry into force, a mechanism to promote this was developed.
Solucionado el error que hizo que se requirieran permisos para la modificación de la jerarquía de los Servidores de administración al ver los detalles de la jerarquía.
Fixed the error that caused permissions for modifying the hierarchy of Administration Servers to be required when viewing the details of the hierarchy.
Solucionado el error que hizo que se requirieran permisos para la modificación de la jerarquía de los Servidores de administración al ver los detalles de la jerarquía.
An error has been fixed that caused permissions for modifying the hierarchy of Administration Servers to be required when viewing the details of the hierarchy.
El intercambio de experiencias e información Sur-Sur podría ser un factor para plasmar las estrategias nacionales, y allí donde se requirieran medidas regionales la cooperación podría incluir la cooperación técnica y la financiación de proyectos.
South-South sharing of experience and information could be a factor in shaping national strategies, and where regional action was necessary, cooperation could involve technical cooperation and financing of projects.
El intercambio de experiencias e información Sur-Sur podría ser un factor para plasmar las estrategias nacionales, y allí donde se requirieran medidas regionales la cooperación podría incluir la cooperación técnica y la financiación de proyectos. El Sr.
South-South sharing of experience and information could be a factor in shaping national strategies, and where regional action was necessary cooperation could involve technical cooperation and financing of projects.
La Comisión decidió asimismo que la Subcomisión especificara cualquier otra recomendación sobre la que se requirieran medidas urgentes y llegara a un acuerdo sobre los coordinadores provisionales de los equipos que se encargarían de esas recomendaciones.
The Committee also agreed that the Subcommittee should identify any other recommendations for which urgent actions were required and should agree on interim coordinators of the teams to be responsible for those recommendations.
La Comisión acordó asimismo que la Subcomisión debería especificar cualquier otra recomendación sobre la que se requirieran medidas urgentes y debería llegar a un acuerdo sobre los coordinadores provisionales de los equipos que se encargarían de esas recomendaciones.
The Committee also agreed that the Subcommittee should identify any other recommendations for which urgent actions were required and should agree on interim coordinators of the teams to be responsible for those recommendations.
La Comisión recomendó que el examen se centrara en esferas en las que se requirieran nuevas actividades par aplicar el Programa 21 y otros resultados de la CNUMAD y que se determinaran medidas para su ulterior aplicación, incluidas las fuentes de financiación.
The Commission recommended that the review focus on areas where further effort is needed to implement Agenda 21 and the other outcomes of UNCED and that measures be identified for further implementation, including sources of funding.
Por lo tanto, la misión necesitaría contar con la capacidad para eliminar minas y reconstruir y conservar las carreteras principales y secundarias que se requirieran para el abastecimiento hasta que se pudieran aplicar medidas de rehabilitación a largo plazo en el marco del proceso general de desarrollo.
The mission therefore would require the capability to demine, reconstruct and maintain its main and feeder supply routes until long-term rehabilitation measures could be applied through the normal developmental process.
Para comenzar, las autoridades recogieron y graficaron más de 100 iniciativas que estaban en marcha en Nueva Zelandia y en otros países, con el objeto de examinar la medida en que hubieran contribuido a una mayor comprensión entre diferentes comunidades y en que se requirieran nuevas iniciativas.
As an initial exercise, officials collected and mapped out more than 100 initiatives underway in New Zealand and overseas to explore how far they contributed to enhanced understanding between different communities, and where there is a need for new initiatives.
Acordó asimismo que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 39º período de sesiones, en 2002, especificara cualquier otra recomendación sobre la que se requirieran medidas urgentes y llegara a un acuerdo sobre los coordinadores provisionales de los equipos que se encargarían de esas recomendaciones.
The Committee also agreed that the Scientific and Technical Subcommittee, at its thirty-ninth session, in 2002, should identify any other recommendations for which urgent actions were required and should agree on interim coordinators of the teams to be responsible for those recommendations.
Palabra del día
el hombre lobo