repitan
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborepetir.

repetir

Además, podría recomendar formas de evitar que los hechos se repitan.
In addition, it might recommend ways of eliminating further occurrences.
Memoriza los lugares, objetos, personajes y situaciones que se repitan en tus sueños.
Memorize the places, objects, characters, and situations that recur in your dreams.
No podemos permitir que se repitan sucesos como los de esta mañana.
We cannot allow the recurrence of events such as this morning's.
Es importante que esos he chos jamás se repitan.
It is important that such events never recur.
Tenemos que garantizar que no se repitan.
We have to make sure that it does not happen.
Controlar que los anuncios o avisos importantes no se repitan continuamente durante la navegación.
Ensure that important announcements or warnings are not continuously repeated during navigation.
Debe ejercerse la máxima vigilancia para que no se repitan tales incidentes.
Utmost vigilance must be exercised to ensure that such incidents did not recur.
¡No tiene importancia cuántos días se repitan!
It doesn't matter how many days repeat!
¿Cómo podemos poner fin a esas injusticias y evitar que se repitan en el futuro?
How can we end these injustices and prevent them recurring in future?
Por tanto, deberán tomarse medidas para garantizar que los errores anteriores no se repitan.
Measures must therefore be taken to ensure that the former mistakes do not recur.
Mucho me temo que, estadísticamente, es realista esperar que estas tragedias se repitan.
I am afraid that, statistically, it is realistic to expect more such tragedies to occur.
Las investigaciones de incidentes y la comunicación de sus resultados deberían garantizar que los accidentes no se repitan.
Incident investigations and the communication of their results should ensure that accidents are not repeated.
Los Estados Unidos están adoptando medidas para garantizar que no se repitan acciones de esta índole.
The United States is taking steps to ensure that actions like this are not repeated.
Que se repitan las pruebas. Encárgate tú.
I need you to run the reports again yourself.
El Estado Parte debería asegurar que este tipo de incidentes no se repitan en el futuro.
The State party should ensure that incidents of this kind do not occur in the future.
Lo recordamos; de hecho, debemos recordarlo para asegurarnos de que jamás se repitan esos acontecimientos.
We remember it—indeed, we must remember it—to ensure that such events are never repeated.
Todos debemos hacer lo que esté en nuestras manos para impedir que se repitan estos incidentes.
We all should do everything in our power to prevent such incidents from happening.
El Ecuador utilizará todos los recursos de seguridad disponibles para evitar que estas circunstancias se repitan.
Ecuador will make use of all available security resources to prevent any recurrence of these circumstances.
El informe indicaba que la serie de medidas aprobadas debería garantizar que no se repitan discrepancias similares.
The report indicated that the range of measures approved should guarantee that similar discrepancies will not recur.
En tercer lugar nos reguntamos qué podemos hacer para que no se repitan hechos de tal género.
Thirdly we will ask ourselves what we can do because they are not repeated such facts.
Palabra del día
el tema