repitan
repetir
Además, podría recomendar formas de evitar que los hechos se repitan. | In addition, it might recommend ways of eliminating further occurrences. |
Memoriza los lugares, objetos, personajes y situaciones que se repitan en tus sueños. | Memorize the places, objects, characters, and situations that recur in your dreams. |
No podemos permitir que se repitan sucesos como los de esta mañana. | We cannot allow the recurrence of events such as this morning's. |
Es importante que esos he chos jamás se repitan. | It is important that such events never recur. |
Tenemos que garantizar que no se repitan. | We have to make sure that it does not happen. |
Controlar que los anuncios o avisos importantes no se repitan continuamente durante la navegación. | Ensure that important announcements or warnings are not continuously repeated during navigation. |
Debe ejercerse la máxima vigilancia para que no se repitan tales incidentes. | Utmost vigilance must be exercised to ensure that such incidents did not recur. |
¡No tiene importancia cuántos días se repitan! | It doesn't matter how many days repeat! |
¿Cómo podemos poner fin a esas injusticias y evitar que se repitan en el futuro? | How can we end these injustices and prevent them recurring in future? |
Por tanto, deberán tomarse medidas para garantizar que los errores anteriores no se repitan. | Measures must therefore be taken to ensure that the former mistakes do not recur. |
Mucho me temo que, estadísticamente, es realista esperar que estas tragedias se repitan. | I am afraid that, statistically, it is realistic to expect more such tragedies to occur. |
Las investigaciones de incidentes y la comunicación de sus resultados deberían garantizar que los accidentes no se repitan. | Incident investigations and the communication of their results should ensure that accidents are not repeated. |
Los Estados Unidos están adoptando medidas para garantizar que no se repitan acciones de esta índole. | The United States is taking steps to ensure that actions like this are not repeated. |
Que se repitan las pruebas. Encárgate tú. | I need you to run the reports again yourself. |
El Estado Parte debería asegurar que este tipo de incidentes no se repitan en el futuro. | The State party should ensure that incidents of this kind do not occur in the future. |
Lo recordamos; de hecho, debemos recordarlo para asegurarnos de que jamás se repitan esos acontecimientos. | We remember it—indeed, we must remember it—to ensure that such events are never repeated. |
Todos debemos hacer lo que esté en nuestras manos para impedir que se repitan estos incidentes. | We all should do everything in our power to prevent such incidents from happening. |
El Ecuador utilizará todos los recursos de seguridad disponibles para evitar que estas circunstancias se repitan. | Ecuador will make use of all available security resources to prevent any recurrence of these circumstances. |
El informe indicaba que la serie de medidas aprobadas debería garantizar que no se repitan discrepancias similares. | The report indicated that the range of measures approved should guarantee that similar discrepancies will not recur. |
En tercer lugar nos reguntamos qué podemos hacer para que no se repitan hechos de tal género. | Thirdly we will ask ourselves what we can do because they are not repeated such facts. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!