repatriar
La reclamación se refiere al robo de dinares iraquíes en metálico (245.160 dinares) que quedaron en varias oficinas del Iraq cuando se repatrió a sus empleados. | The claim relates to the theft of cash in Iraqi dinars (IQD 245,160) left in a number of offices in Iraq when its employees were repatriated. |
Se puso de manifiesto la capacidad del UNICEF de fomentar la cooperación transfronteriza sobre cuestiones delicadas en el Oriente Medio, donde se repatrió a 1.000 niños empleados anteriormente en carreras de camellos para que se reunieran con sus familias. | The ability of UNICEF to promote cross-border collaboration on sensitive issues was also seen in the Middle East, where 1,000 children formerly involved in camel racing were repatriated for family reunification. |
El profesor se repatrió luego de haber vivido más de 20 años en el extranjero. | The professor returned home after working abroad for over 20 years. |
Durante el período que se examina se repatrió una unidad especial de policía de la UNMIK. | One UNMIK Special Police Unit was repatriated during the period under review. |
En 2005 se repatrió a 510 niños; | In 2005, 510 children were transferred; |
En el 2016 Dovales se repatrió y recuperó la titularidad de la casa, otrora medio básico de la universidad médica. | In 2016 Dovales returned to Cuba, was repatriated and regained ownership of the house, as a university doctor. |
Asimismo, se repatrió, en colaboración con la OIM, a 24 personas que dieron su consentimiento a la medida. | Also, 24 people were sent to their countries in cooperation with the International Organization for Migration (IOM) and with their own will. |
Entretanto, continuó avanzando el retorno voluntario de los solicitantes de asilo de Rwanda en Burundi, y se repatrió a cerca de 900 personas en noviembre. | In the meantime, the voluntary return of Rwandan asylum-seekers in Burundi continued to advance with some 900 repatriated in November. |
En la segunda etapa, que se llevó a cabo con la participación del ACNUR del 30 de abril de 1994 al 30 de septiembre de 2006, se repatrió a un total de 181.924 personas. | During the second part, which had been carried out with the involvement of UNHCR from 30 April 1994 to 30 September 2006, a total of 181,924 persons had been repatriated. |
Como resultado de la reducción gradual del número de efectivos de la Misión, se repatrió a algunos observadores militares de determinados Estados Miembros después de un período de solo seis meses en lugar de los 12 meses previstos en el presupuesto. | As a result of the drawdown of the Mission, some military observers from certain Member States were repatriated after only 6 months instead of the normal 12 months projected in the budget. |
Después que se impusieron las restricciones al combustible, las actividades en la zona temporal de seguridad se redujeron y el personal militar se trasladó temporariamente fuera de la zona de la Misión y posteriormente se repatrió el 5 de junio de 2008 y no se reemplazó. | After fuel restrictions were imposed, activities in the Temporary Security Zone were curtailed and military personnel were temporarily relocated outside the Mission area and subsequently repatriated as of 5 June 2008 without replacement. |
Se repatrió a niños de la calle de Accra a sus aldeas de origen. | Street children have been sent back from Accra to the villages they came from. |
Se repatrió al acusado, pero la OSSI no tiene conocimiento de ninguna medida adicional adoptada por el servicio militar al que pertenecía. | The accused peacekeeper was repatriated, but OIOS has no knowledge of any further action taken by the peacekeeper's military service. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!