repatriate

Now we want to repatriate that responsibility that is ours.
Ahora quieremos repatriotar esa responsabilidad que es nuestra.
Thailand noted his government's intention to repatriate orang-utans to Malaysia.
Tailandia señaló que la intención de su gobierno es repatriar los orangutanes a Malasia.
This reform would also allow U.S. companies to repatriate foreign profits without paying an additional tax.
Esta reforma también permitiría que empresas estadounidenses repatriaran ganancias obtenidas en el extranjero sin pagar un impuesto adicional.
The act allows investors to repatriate any capital investments freely, repatriate profit, dividends, interest, fees.
La ley permite a los inversores la libre repatriación de cualquier inversión de capital, utilidades, dividendos, intereses y emolumentos.
The Court had taken preventive measures in the case of five Haitians, whom her Government had agreed not to repatriate.
La Corte tomó medidas preventivas en el caso de cinco haitianos, a los que su Gobierno accedió a no repatriar.
Genetic identification would make it more feasible to prevent the abduction of minors and to repatriate them in cases of fraudulent adoption.
Contando con una identificación genética sería más viable prevenir la sustracción de menores o bien su repatriación en los casos de adopciones fraudulentas.
In the meantime, we are delighted that it has been possible to repatriate many foreign citizens at the appropriate time, particularly Portuguese citizens whose lives were in danger.
Ahora bien, nos congratulamos de que haya sido posible hacer la repatriación a tiempo de muchos ciudadanos extranjeros, en particular portugueses cuyas vidas corrían peligro.
I need you to repatriate two of your citizens.
Necesite que repatrie a dos de sus ciudadanos.
It is time to repatriate key powers.
Es hora de repatriar los poderes fundamentales.
It is payable to staff members whom UNDP is obligated to repatriate.
Se otorga a los funcionarios que el PNUD debe repatriar.
My delegation encourages the continuing efforts to repatriate displaced persons.
Mi delegación insta a que se mantengan los esfuerzos para repatriar a las personas desplazadas.
Lonestar indicated that the crew would not be permitted to repatriate.
La Lonestar indicó repetidas veces que no la permitirían.
A smaller number chose to repatriate.
Un número más pequeño optó por repatriarse.
It also allows you to repatriate your funds should you decide to sell your property.
También le permite repatriar sus fondos si decide vender su propiedad.
Efforts continue to encourage the remaining ALIR leaders to repatriate voluntarily.
Prosiguen los esfuerzos para alentar a los dirigentes restantes del ALIR a repatriarse voluntariamente.
I need you to repatriate himto the states.
Necesito que lo traigas a los EEUU.
The airline Iberia wants to repatriate the 200 million euros it has in Venezuela.
La compañía aérea Iberia quiere repatriar los 200 millones de euros que tiene en Venezuela.
I need you to repatriate himto the states.
Debes repatriarlo a los Estados Unidos.
Sweden wanted to repatriate them to Morocco, but Morocco did not want to receive them.
Suecia quería repatriarles a Marruecos, pero Marruecos no ha querido acogerles.
The Rwandan Government continues to repatriate them.
El Gobierno rwandés no ha cesado de repatriarlos.
Palabra del día
la almeja